- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The drugs assessor must inform a constable if a person who, by virtue of section 85(2), is required to attend and remain for the duration of a drugs assessment—
(a)fails to comply with the requirement imposed by virtue of section 86(2)(b);
(b)fails to attend the assessment on the specified date and at the specified time and place; or
(c)attends the assessment on the specified date and at the specified time and place but fails to remain for its duration.
(2)A person who, by virtue of section 85(2), is required to attend and remain for the duration of a drugs assessment commits an offence if without reasonable excuse the person—
(a)fails to comply with the requirement imposed by virtue of section 86(2)(b);
(b)fails to attend the assessment on the specified date and at the specified time and place; or
(c)attends the assessment on the specified date and at the specified time or place but fails to remain for its duration.
(3)A person who commits an offence under subsection (2) is liable on summary conviction to—
(a)imprisonment for a period not exceeding 3 months;
(b)a fine not exceeding level 4 on the standard scale; or
(c)both.
(4)In this section—
(a)the specified date, in relation to a drugs assessment, is the date specified in the notice given to the person who is required to attend the assessment in pursuance of subsection (2) of section 87 or, if a further notice specifying a different date has been given to the person in pursuance of subsection (3) of that section, the date specified in that notice;
(b)the specified time, in relation to a drugs assessment, is the time specified in the notice given to the person who is required to attend the assessment in pursuance of subsection (2) of section 87 or, if a further notice specifying a different time has been given to the person in pursuance of subsection (3) of that section, the time specified in that notice; and
(c)the specified place, in relation to a drugs assessment, is the place specified in the notice given to the person who is required to attend the assessment in pursuance of section 86(2) or, if a further notice specifying a different place has been given to the person in pursuance of section 87(3), the place specified in that notice.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys