- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Scottish Ministers may by order make such incidental, supplemental, consequential, transitional, transitory or saving provision as they consider necessary or expedient for the purposes, or in consequence, of this Act.
(2)An order under this section may—
(a)make different provision for different purposes;
(b)modify any enactment, instrument or document.
(1)Any power conferred by this Act on the Scottish Ministers to make regulations or orders—
(a)must be exercised by statutory instrument;
(b)may be exercised so as to make different provision for different purposes.
(2)A statutory instrument containing an order or regulations made under this Act (except an order under section 62(2)) is, subject to subsection (3), subject to annulment in pursuance of a resolution of the Parliament.
(3)A statutory instrument containing—
(a)regulations under section 55 or an order under section 58 containing provisions which add to, replace or omit any part of the text of an Act;
(b)regulations under section 17(3), (4) or (5),
is not to be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by resolution of, the Parliament.
(1)In this Act unless the context otherwise requires—
“adult” means a person who is 16 years of age or over;
“child” means a person who is under the age of 16 years;
“local authority” means a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 (c. 39);
“parental responsibilities” has the meaning given by section 1(3) of the Children (Scotland) Act 1995 (c. 36);
“parental rights” has the meaning given by section 2(4) of that Act;
“post-mortem examination” has the meaning given by section 23;
“tissue” includes skin, a cornea and bone marrow;
“tissue sample” includes any derivative of skin.
(2)In this Act, references to transplantation are to transplantation into a human body; and references to “transplant” or to “transplants” are to be construed accordingly.
The enactments specified in column 1 of the schedule are repealed to the extent specified in column 2.
(1)This Act may be cited as the Human Tissue (Scotland) Act 2006.
(2)The provisions of this Act, except this section and sections 52, 59 and 60, come into force on such day as the Scottish Ministers may by order appoint.
(3)Different days may be appointed under subsection (2) for different purposes.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys