- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Subject to subsection (4), a promoter may acquire land by agreement if—
(a)the enjoyment of it is seriously affected by—
(i)the carrying out of works authorised by an order under section 1, or
(ii)the operation of a transport system or inland waterway authorised by such an order, and
(b)the interest of the seller is a qualifying interest.
(2)A promoter who proposes to carry out on relevant land works authorised by an order under section 1 may acquire land by agreement if—
(a)the enjoyment of it will be seriously affected by—
(i)the carrying out of the works, or
(ii)the operation of the transport system or inland waterway to which the works relate, and
(b)the interest of the seller is a qualifying interest.
(3)An interest is a qualifying interest for the purposes of subsections (1) and (2) if it is an interest such as is mentioned in subsection (2) of section 100 of the 1997 Act (interests qualifying for protection under blight provisions), references in that section to the date of service of a notice under section 101 of that Act being taken, for those purposes, to be references to the date on which the agreement for the acquisition is made.
(4)The power conferred by—
(a)subsection (1)(a)(i) is not exercisable unless the agreement for the acquisition is made before the date on which operation of the transport system or inland waterway to which the works relate commences, and
(b)subsection (1)(a)(ii) is not exercisable unless the agreement for the acquisition is made no later than one year after that date.
(5)This section applies only where a promoter would not, apart from this section, have power to acquire land as mentioned in subsections (1) and (2).
(6)In this section—
“the 1997 Act” means the Town and Country Planning (Scotland) Act 1997 (c. 8),
“promoter” means any person authorised by an order under section 1 to carry out works or operate a transport system or inland waterway,
“relevant land” means land such as is mentioned in Schedule 14 to the 1997 Act.
(7)In the Land Compensation (Scotland) Act 1973 (c. 56)—
(a)at the end of section 24(6) (acquisition of land in connection with public works) add “or authorised by an order under section 1 of the Transport and Works (Scotland) Act 2007”, and
(b)at the end of section 25(5) (execution of works in connection with public works) add “or any works authorised by an order under section 1 of the Transport and Works (Scotland) Act 2007”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys