- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The 1982 Act is amended as follows.
(2)In Schedule 1 (further provisions as to the general licensing system)—
(a)in paragraph 1(2)(b), for “and address” in both places where those words occur substitute “, address and date and place of birth”,
(b)in paragraph 1(2)(c)—
(i)in sub-paragraph (iii), for “and private addresses” substitute “, private addresses and dates and places of birth”, and
(ii)in sub-paragraph (iv), for “and address” substitute “, address and date and place of birth”,
(c)in paragraph 2(3)(b), after “application” insert “(other than the date and place of birth of any person)”,
(d)in paragraph 2(8)(a), after “application” insert “(other than the date and place of birth of any person)”,
(e)in paragraph 3(1)(e), for “21” substitute “28”,
(f)in paragraph 4(2), for “7” substitute “14”,
(g)in paragraph 8, after sub-paragraph (5) insert—
“(5A)On good cause being shown, a licensing authority may, for the purposes of sub-paragraph (5), deem an application for renewal of a licence made up to 28 days after the expiry of the licence to be an application made before the expiry.”,
(h)in paragraph 11(8), for “21” substitute “14”, and
(i)in paragraph 17(2), for “28” substitute “21”.
(3)In Schedule 2 (control of sex shops)—
(a)in paragraph 6(2), for paragraph (b) substitute—
“(b)the date and place of birth of the applicant;”,
(b)in paragraph 6(2)(c), for “age” substitute “date and place of birth”,
(c)in paragraph 6(3)—
(i)in paragraph (c), for “and private addresses” substitute “, private addresses and dates and places of birth”, and
(ii)in paragraph (d), for “age” substitute “date and place of birth”,
(d)in paragraph 8(7), after “them” insert “and, where they propose to do so, must, within such reasonable period (not being less than 14 days) of the date of the hearing, notify the applicant and each such person of that date”,
(e)in paragraph 9(3), in both paragraphs (e) and (f), for “the United Kingdom” substitute “a member state of the European Union”,
(f)in paragraph 12, after sub-paragraph (3) insert—
“(3A)On good cause being shown, a local authority may, for the purposes of sub-paragraph (3), deem an application for renewal of a licence made up to 28 days after the expiry of the licence to be an application made before the expiry.”,
(g)in paragraph 13(6), for “21” substitute “14”, and
(h)in paragraph 23(2), for “28” substitute “21”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys