- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The 1995 Act is amended as follows.
(2)In section 271 (vulnerable witnesses: main definitions)—
(a)in subsection (1)—
(i)for “a trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”, and
(ii)for “the trial”, wherever it occurs, substitute “the hearing”, and
(b)in subsection (5)—
(i)the definition of “trial” is repealed, and
(ii)after the definition of “court” insert—
““hearing in relevant criminal proceedings” means any hearing in the course of any criminal proceedings in the High Court or the sheriff court.”.
(3)In section 271A (child witnesses)—
(a)in subsection (1), for “a trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”,
(b)in subsection (5A)(c), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(c)in subsection (6)(a), for “the trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”,
(d)in subsection (7)(b)(ii), for “the trial” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(e)in subsection (8), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(f)in subsection (10)(b)(i), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(g)in subsection (12), for “the trial diet in the case” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”, and
(h)in subsection (13A)(c), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”.
(4)In section 271B (further special provision for child witnesses under the age of 12)—
(a)in subsection (1)(a), for “a trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”,
(b)in subsection (1)(b), for “the trial” substitute “the hearing”, and
(c)in subsection (3)(b)(i), for “the trial” substitute “the hearing”.
(5)In section 271C (vulnerable witnesses other than child witnesses)—
(a)in subsection (1), for “a trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”,
(b)in subsection (5A)(c), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(c)in subsection (6), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”,
(d)in subsection (10), for “the trial diet in the case” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”, and
(e)in subsection (12)(c), for “the trial diet” substitute “the hearing at which the evidence is to be given”.
(6)In section 271D (review of arrangements for vulnerable witnesses)—
(a)in subsection (1)—
(i)for “the trial”, where it first occurs, substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”, and
(ii)for “the trial”, where it second occurs, substitute “the hearing”, and
(b)in subsection (4)(b)(i), for “the trial” substitute “the hearing”.
(7)In section 271F (the accused)—
(a)in subsection (1)—
(i)for “the trial”, where it first occurs, substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”, and
(ii)for “the trial”, where it second occurs (in subsection (1)(a)), substitute “the hearing”,
(b)in subsection (2)—
(i)for “the trial”, where it first occurs, substitute “the hearing”,
(ii)for “the trial”, where it second occurs (in subsection (2)(a)(iii)), substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”, and
(iii)for “the trial”, where it third occurs (in subsection (2)(b)(i)), substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”,
(c)in subsection (3), for “the trial” substitute “a hearing in relevant criminal proceedings”, and
(d)in subsection (5), for “the trial” substitute “the hearing”.
(8)In section 271J (live television link)—
(a)in subsection (1), for “the trial” substitute “the hearing”,
(b)in subsection (2)(b), for “the trial” substitute “the hearing”, and
(c)in subsection (5)(a), for “the trial” substitute “the hearing”.
(9)In section 271L (supporters), in subsection (2), for “the trial” substitute “that or any other hearing in the proceedings”.
(10)In section 288E (prohibition of personal conduct of defence in certain cases involving child witnesses under the age of 12), in subsection (5), for “a child witness referred to in subsection (2)(b) above” substitute “the trial”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys