- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies where it appears to an authorised officer that, in relation to a dog which is out of control and dangerous, serving a dog control notice (or a further dog control notice) would be inappropriate.
(2)The local authority may by summary application apply to the sheriff for an order—
(a)appointing a person to undertake the dog’s destruction, and
(b)requiring that it be delivered up for that purpose.
(3)If the sheriff declines to make an order under subsection (2), the case may, if the sheriff thinks fit, be remitted to the local authority for a dog control notice (or a further dog control notice) to be served.
(4)In so remitting the case, the sheriff is to direct that the dog control notice include (in place of any that might be specified by virtue of section 2(4)) such steps, to be taken by P, as are set out in the direction.
(5)Where an order is made under subsection (2) the sheriff may (under this subsection) make a further order disqualifying the dog’s owner from owning or keeping a dog during such period as the sheriff thinks fit.
(6)The decision of the sheriff principal on any appeal against—
(a)an order under subsection (2) or (5),
(b)a remittal under subsection (3),
(c)a direction under subsection (4), or
(d)a declinature to make such an order or remittal,
is final.
(7)On an appeal under subsection (6), the sheriff principal may—
(a)uphold or discharge an order, remittal or direction appealed against,
(b)uphold a declinature appealed against or reject that declinature and remit the case to the sheriff for an order to be made under subsection (2),
(c)in the case of an appeal under paragraph (a) of subsection (6), decline to discharge the order but discharge or vary a term of the order, or
(d)in the case of an appeal under paragraph (c) of that subsection, decline to discharge the direction appealed against but discharge or vary a step set out in the direction.
(8)Without prejudice to the generality of subsection (7), variation of a term or step may include (either or both)—
(a)specifying a step to be taken by P additional to any specified by virtue of subsection (4),
(b)substituting a date for that by which a step is to be taken.
In section 3(1) of the Dangerous Dogs Act 1991 (c.65) (keeping dogs under proper control), for the words “a public place” there is substituted “any place (whether or not a public place)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys