Chwilio Deddfwriaeth

Forth Crossing Act 2011

Changes over time for: Part 5

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 03/02/2011.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Forth Crossing Act 2011, Part 5 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part 5 SPowers to enter and use land

37Temporary possession of landS

(1)Ministers may, when carrying out the Forth Crossing works, enter and take temporary possession of any land specified in columns (1), (2) and (3) of schedule 10—

(a)for the purpose specified in respect of that land in column (4) of that schedule, or

(b)for any other purpose which Ministers consider necessary or expedient for the purposes of, in connection with, or in consequence of, the works specified in respect of that land in column (5) of that schedule.

(2)Ministers may remain in temporary possession of the land for—

(a)up to one year after the day on which they consider that the works in relation to which they took possession of the land are completed, or

(b)such longer period as may be agreed with the owner of the land.

(3)Where the land is subject to a lease (including a sub-lease), the lease is terminated on the date on which Ministers first enter the land.

Commencement Information

I1S. 37 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

38Power to enter land for other purposesS

Ministers may, for any purposes connected with this Act, enter any land in order to—

(a)survey the land,

(b)carry out archaeological or other investigations,

(c)carry out maintenance works under section 15(7),

(d)protect the Forth Crossing works, or

(e)protect or remove any flora or fauna, or to protect any building or other property, which may be affected by the carrying out of the Forth Crossing works.

Commencement Information

I2S. 38 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

39Advance entry on land to be acquiredS

Ministers may enter and take possession of any land (or any part of any land) in respect of which—

(a)a notice to treat has been served in accordance with section 30, or

(b)a general vesting declaration has been served in accordance with paragraph 4 of Schedule 15 to the 1997 Act (as applied by section 35).

Commencement Information

I3S. 39 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

40Notice of entryS

(1)Ministers must give the owners and occupiers of land—

(a)at least 28 days' notice of their intention to enter land under section 37 or 39,

(b)at least 7 days' notice before first entering any land under section 38, and

(c)at least 3 days' notice before any subsequent entry on that land under section 38.

(2)The notice must specify the purpose for which Ministers intend to enter the land.

(3)This section does not apply where Ministers consider that they need to enter land under section 38(d) or (e) urgently in order to protect the Forth Crossing works, any flora or fauna, or any building or other property.

Commencement Information

I4S. 40 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

41Use of landS

(1)Ministers may take such action on or in relation to land which they enter under this Part as they think appropriate for the purpose for which they entered the land.

(2)For example, Ministers may (if they think it appropriate)—

(a)lay, leave or remove equipment on the land,

(b)take persons or vehicles onto the land,

(c)remove buildings, apparatus and vegetation from the land,

(d)construct temporary works (including the provision of means of access) and buildings on the land,

(e)store and manufacture materials on the land,

(f)search, bore or remove samples from the land in order to discover—

(i)the nature of the subsoil,

(ii)the presence of minerals, or

(iii)the nature of any mining operations or other activity taking place beneath the surface.

Commencement Information

I5S. 41 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

42Duty to remedy damage etc.S

(1)Ministers must take all reasonably practicable steps—

(a)to remove temporary works from land entered under section 37 or 38,

(b)to remedy any damage they cause while on such land, and

(c)to leave such land so entered as effectually secured against unauthorised entry as they found it.

(2)But this section does not require Ministers to replace any building, apparatus or vegetation removed from the land.

Commencement Information

I6S. 42 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

43No power to enter homesS

Nothing in section 37 or 38 authorises Ministers to enter any house or other building (excluding any garden or other land belonging to the house or other building) which is for the time being occupied as a residence.

Commencement Information

I7S. 43 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

44Warrants authorising entryS

(1)A sheriff or justice of the peace may by warrant authorise Ministers to exercise a right conferred by this Part, if necessary using reasonable force, in accordance with the warrant.

(2)A warrant may be granted only if the sheriff or justice is satisfied, by evidence on oath—

(a)that there are reasonable grounds for exercising the right in relation to the land concerned,

(b)that—

(i)entry to the land has been refused,

(ii)such a refusal is reasonably expected,

(iii)the land is unoccupied, or

(iv)the occupier is temporarily absent, and

(c)except where the case is one of urgency, that Ministers have complied with the notice requirements imposed by section 40.

(3)A warrant must not authorise the use of force against an individual.

(4)A warrant expires—

(a)when it is no longer required for the purpose for which it is granted, or

(b)if earlier, on the expiry of such period as may be specified in it.

Commencement Information

I8S. 44 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

45ObstructionS

(1)It is an offence intentionally to prevent or obstruct Ministers from doing anything which they are authorised to do by virtue of this Part.

(2)Refusal to allow entry which is not authorised by warrant under section 44 does not constitute an offence under this section.

(3)A person guilty of an offence under this section is liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

Commencement Information

I9S. 45 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

46Suspension of real burdens and servitudes etc.S

(1)Where Ministers take possession of land under section 37 or 39—

(a)any servitude or real burden over that land is unenforceable, and

(b)any development management scheme applying to the land is disapplied,

for the period of possession.

(2)Period of possession” means the period beginning when Ministers enter and take possession and ending—

(a)where temporary possession is taken under section 37, when Ministers give up temporary possession,

(b)where possession is taken under section 39—

(i)on the registration of the relevant conveyance, or

(ii)where the notice to treat or general vesting declaration concerned is withdrawn or otherwise ceases to have effect.

Commencement Information

I10S. 46 in force at 3.2.2011 by S.S.I. 2011/38, art. 2, Sch.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill