Chwilio Deddfwriaeth

Land Registration etc. (Scotland) Act 2012

Changes over time for: SCHEDULE 3

 Help about opening options

Version Superseded: 08/12/2014

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 11/05/2014. This version of this schedule contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Land Registration etc. (Scotland) Act 2012, SCHEDULE 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

SCHEDULE 3SAmendment of Requirements of Writing (Scotland) Act 1995

(introduced by section 98)

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

1SThe 1995 Act is amended as follows.

Commencement Information

I1Sch. 3 para. 1 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ddilys o 08/12/2014

2SAfter section 1 insert—

Part 2 STraditional documents

1AApplication of Part 2

This Part of this Act applies to documents written on paper, parchment or some similar tangible surface (“traditional documents”)..

3SIn section 2 (type of writing required for formal validity of certain documents)—

(a)in subsection (1), after “No” insert “ traditional ”,

(b)in subsection (2)—

(i)for “documents” in both places substitute “ traditional documents ”,

(ii)for first “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)after “each” substitute “ such ”,

(c)in subsection (3), for first “document” substitute “ traditional document ”.

Commencement Information

I2Sch. 3 para. 3 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

4SIn the title of section 2, after “certain” insert “ traditional ”.

Commencement Information

I3Sch. 3 para. 4 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ddilys o 08/12/2014

5SSections 2A, 2B and 2C are repealed.

6SIn section 3 (presumption as to granter's subscription or date or place of subscription)—

(a)in subsection (1)(a), for “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (2), for “testamentary document consists” substitute “ traditional document is a testamentary document consisting ”,

(c)in subsection (4), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(d)in subsection (9), for “document” substitute “ traditional document ”,

(e)in subsection (10)(a), for “testamentary document bears” substitute “ traditional document is a testamentary document bearing ”.

Commencement Information

I4Sch. 3 para. 6 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ddilys o 08/12/2014

7SSection 3A is repealed.

8SIn section 4 (presumption as to granter's subscription or date or place of subscription when established in court proceedings)—

(a)in subsection (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (2), for first “document” substitute “ traditional document ”.

Commencement Information

I5Sch. 3 para. 8 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

9SIn section 5 (alterations to documents: formal validity and presumptions)—

(a)in subsection (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (3), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(c)in subsection (4), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(d)in subsection (8), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(e)subsection (9) is repealed.

Commencement Information

I6Sch. 3 para. 9 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

10SIn the title of section 5, for “documents” substitute “ traditional documents ”.

Commencement Information

I7Sch. 3 para. 10 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

11SIn section 6 (registration of documents)—

(a)in subsection (1), repeal “and section 6A of this Act”,

(b)in subsection (1)(a), for “document” substitute “ traditional document ”,

(c)in subsection (1)(b), for “document” substitute “ traditional document ”,

(d)after subsection (1)(b) insert—

(ba)to register a traditional document in the Land Register of Scotland,,

(e)for subsection (3)(a) substitute—

(a)a document's—

(i)being recorded in the Register of Sasines, or

(ii)being registered in the Land Register of Scotland, in the Books of Council and Session or in sheriff court books,

if an enactment requires or expressly permits such recording or registration notwithstanding that the document is not presumed to have been subscribed by the granter or by at least one of the granters,,

(f)in subsection (3)(b), after “Sasines” insert “ or the registering of such a decree in the Land Register of Scotland ”,

(g)in subsection (4), for “document” substitute “ traditional document ”.

Commencement Information

I8Sch. 3 para. 11(b)-(g) in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ddilys o 08/12/2014

12SIn the title of section 6, for “documents” substitute “ traditional documents ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

13SSection 6A is repealed.

Yn ddilys o 08/12/2014

14SIn section 7 (subscription and signing)—

(a)in subsection (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (2)—

(i)for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)for second “a document” substitute “ such a document ”,

(c)in subsection (4), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(d)in subsection (5)—

(i)for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)for second “a document” substitute “ such a document ”,

(e)in subsection (7), for “documents” substitute “ traditional documents ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

15SIn section 8 (annexations to documents)—

(a)in subsection (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (4), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(c)in subsection (5), for first “document” substitute “ traditional document ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

16SIn the title of section 8, for “documents” substitute “ traditional documents ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

17SIn section 9 (subscription on behalf of blind granter or granter unable to write)—

(a)for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in subsection (5)—

(i)in paragraph (a), for “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in paragraph (b), for first “document” substitute “ traditional document as mentioned in section 5(1) ”.

18SSection 11 is repealed.

Commencement Information

I9Sch. 3 para. 18 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

19SIn section 12 (interpretation)—

(a)in subsection (1)—

(i)repeal the definition of “ARTL System”,

(ii)after the definition of “authorised” insert—

certification”, in relation to an electronic signature incorporated into or logically associated with an electronic document, means confirming in a statement that—

(a)the electronic signature,

(b)a means of producing, communicating or verifying that signature, or

(c)a procedure applied to that signature,

is, either alone or combined with other factors, a valid means of establishing the authenticity of the electronic document, its integrity or both its authenticity and its integrity (it being immaterial, in construing this definition, whether the statement is made before or after the authentication of an electronic document to which the statement relates),,

(iii)repeal the definition of “dealing”,

(iv)repeal the definition of “digital signature”,

(v)in the definition of “document”, after first “includes” insert “ , in the case of a traditional document, ”,

(vi)repeal the definition of “electronic communication”,

(vii)for the definition of “electronic document” substitute—

electronic document” has the meaning given by section 9A,

electronic signature” means so much of anything in electronic form as—

(a)is incorporated into, or logically associated with, an electronic document, and

(b)purports to be so incorporated or associated for the purpose of being used in establishing the authenticity of the electronic document, its integrity or both its authenticity and its integrity,,

(viii)repeal the definitions of “signature-creation data” and “signature-creation device”,

(ix)at the end insert—

traditional document” has the meaning given by section 1A.,

(b)after subsection (3) insert—

(4)In relation to an electronic document—

(a)references to authenticity—

(i)are references to whether the document has been electronically signed by a particular person, and

(ii)may include references to whether the document is accurately timed or dated, and

(b)references to integrity are references as to whether there has been any tampering with, or other modification of, the document..

Commencement Information

I10Sch. 3 para. 19(a)(b)(ii)(vii) in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

20SIn section 13 (Crown application), in subsection (1)(c), after “Sasines” insert “ , registered in the Land Register of Scotland ”.

Commencement Information

I11Sch. 3 para. 20 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

21SThe provisions of sections 10 to 15 as amended by this schedule become Part 4 of the Act.

Commencement Information

I12Sch. 3 para. 21 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

22SThe title of Part 4 is “General provisions”.

Commencement Information

I13Sch. 3 para. 22 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ddilys o 08/12/2014

23SIn schedule 1 (alterations made to documents after subscription)—

(a)in paragraph 1(1)(a), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in paragraph 2—

(i)in sub-paragraph (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (2), for first “document” substitute “ traditional document ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

24SIn the title to schedule 1, for “document” substitute “ traditional document ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

25SIn schedule 2 (subscription and signing: special cases)—

(a)in paragraph 1, for first “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in paragraph 2(1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(c)in paragraph 3—

(i)in sub-paragraph (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (4), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)in sub-paragraph (5)(a), in paragraph (a) of the first subsection set out in substitution for section 3(1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(iv)in sub-paragraph (6)(a), in paragraph (a) of the sub-paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for “document” substitute “ traditional document ”,

(d)in paragraph 3A—

(i)in sub-paragraph (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (4), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)in sub-paragraph (5)(a), in paragraph (a) of the first subsection set out in substitution for section 3(1), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iv)in sub-paragraph (6)(a), in paragraph (a) of the first sub-paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for “document” substitute “ traditional document ”,

(e)in paragraph 4—

(i)in sub-paragraph (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (4), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)in sub-paragraph (5), in paragraph (a) of the first subsection set out in substitution for section 3(1), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iv)in sub-paragraph (7), in paragraph (a) of the first sub-paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for “document” substitute “ traditional document ”,

(f)in paragraph 5—

(i)in sub-paragraph (2), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (4), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)in sub-paragraph (5), in paragraph (a) of the first subsection set out in substitution for section 3(1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(iv)in sub-paragraph (7), in paragraph (a) of the first sub-paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for “document” substitute “ traditional document ”,

(g)in paragraph 6—

(i)in sub-paragraph (1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(ii)in sub-paragraph (5), for “document” substitute “ traditional document ”,

(iii)in sub-paragraph (6), in paragraph (a) of the first subsection set out in substitution for section 3(1), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(iv)in sub-paragraph (7), in paragraph (a) of the first sub-paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for first “document” substitute “ traditional document ”.

Yn ddilys o 08/12/2014

26SIn schedule 3 (modifications of the Act in relation to subscription or signing by relevant person under section 9 of the Act)—

(a)in paragraph 2, in paragraph (a) of the subsection set out in substitution for section 3(1), for “document” substitute “ traditional document ”,

(b)in paragraph 4, in the subsection set out in substitution for section 3(4), for first “document” substitute “ traditional document ”,

(c)in paragraph 7, in paragraph (a) of the subsection set out in substitution for section 4(1), for “document” substitute “ traditional document ”,

(d)in paragraph 9, in sub-paragraph (a) of the paragraph set out in substitution for paragraph 1(1) of schedule 1, for first “document” substitute “ traditional document ”,

(e)in paragraph 14, in sub-paragraph (a) of the paragraph set out in substitution for paragraph 2(1) of schedule 1, for first “document” substitute “ traditional document ”.

27SIn paragraph 1 of schedule 4 (minor and consequential amendments)—

(a)in sub-paragraph (1), after “section 6(2)” insert “ or 9F(2) ”,

(b)in sub-paragraph (2), for “or subscribed” substitute “ , subscribed or authenticated ”.

Commencement Information

I14Sch. 3 para. 27 in force at 11.5.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/41, art. 2, sch. Pt. 2 (with arts. 3, 4) (see S.S.I. 2014/127, art. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill