Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice (Scotland) Act 2016

Changes over time for: Section 39

 Help about opening options

No versions valid at: 17/01/2017

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/01/2017. This version of this provision is not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Criminal Justice (Scotland) Act 2016, Section 39 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 25/01/2018

39Right to have intimation sent: under 18sS
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies where a constable believes that a person in police custody is under 18 years of age.

(2)At the time of sending intimation to a person under section 38(1), that person must be asked to attend at the police station or other place where the person in custody is being held.

(3)Subsection (2) does not apply if—

(a)a constable believes that the person in custody is 16 or 17 years of age, and

(b)the person in custody requests that the person to whom intimation is to be sent under section 38(1) is not asked to attend at the place where the person in custody is being held.

(4)Subsections (5) and (6) apply where—

(a)it is not practicable or possible to contact, within a reasonable time, the person to whom intimation is to be sent by virtue of section 38(3),

(b)the person to whom intimation is sent by virtue of section 38(3), if asked to attend at the place where the person in custody is being held, claims to be unable or unwilling to attend within a reasonable time, or

(c)a local authority, acting under section 41(9)(a), has advised against sending intimation to the person to whom intimation is to be sent by virtue of section 38(3).

(5)Section 38(3) ceases to have effect.

(6)Attempts to send intimation to an appropriate person under section 38(1) must continue to be made until—

(a)an appropriate person is contacted and agrees to attend, within a reasonable time, at the police station or other place where the person in custody is being held, or

(b)if a constable believes that the person in custody is 16 or 17 years of age, the person requests that (for the time being) no further attempt to send intimation is made.

(7)In subsection (6), “an appropriate person” means—

(a)if a constable believes that the person in custody is under 16 years of age, a person the constable considers appropriate having regard to the views of the person in custody,

(b)if a constable believes that the person in custody is 16 or 17 years of age, an adult who is named by the person in custody and to whom a constable is willing to send intimation without a delay by virtue of section 38(5)(a) or (b).

(8)The reference in subsection (4)(a) to its not being possible to contact a person within a reasonable time includes the case where, by virtue of section 38(5)(a) or (b), a constable delays sending intimation to the person.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill