- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)After section 4A of the 2010 Act (inserted by section 2) insert—
(1)A person commits an offence if the person—
(a)carries on a tobacco or nicotine vapour product business, and
(b)fails to operate an age verification policy in respect of premises at which the person carries on the tobacco or nicotine vapour product business.
(2)Subsection (1) does not apply to premises (“the business premises”) from which—
(a)tobacco products, cigarette papers or nicotine vapour products are, in pursuance of a sale, despatched for delivery to different premises, and
(b)no other tobacco or nicotine vapour product business is carried on from the business premises.
(3)An “age verification policy” is a policy that steps are to be taken to establish the age of a person attempting to buy a tobacco product, cigarette papers or a nicotine vapour product on the premises (the “customer”) if it appears to the person selling the tobacco product, cigarette papers or nicotine vapour product that the customer may be under the age of 25 (or such older age as may be specified in the policy).
(4)The Scottish Ministers may by regulations amend the age specified in subsection (3).
(5)The Scottish Ministers may publish guidance on matters relating to age verification policies, including, in particular, guidance about—
(a)steps that should be taken to establish a customer’s age,
(b)documents that may be shown to the person selling a tobacco product, cigarette papers or a nicotine vapour product as evidence of a customer’s age,
(c)training that should be undertaken by the person selling the tobacco product, cigarette papers or nicotine vapour product,
(d)the form and content of notices that should be displayed in the premises,
(e)the form and content of records that should be maintained in relation to an age verification policy.
(6)A person who carries on a tobacco or nicotine vapour product business must have regard to guidance published under subsection (5) when operating an age verification policy.
(7)A person guilty of an offence under subsection (1) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 2 on the standard scale.”.
(2)In section 40(4) of the 2010 Act (subordinate legislation subject to affirmative procedure) before “section 24” insert—
“section 4B(4)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys