- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The 2003 Act is amended as follows.
(2)In section 7 (assignation and subletting of limited duration tenancies)—
(a)in subsection (3), for “The” substitute “Subject to subsection (3A), the”,
(b)after that subsection insert—
“(3A)Where the tenant proposes to assign the lease to a person who is a near relative of the tenant, the only grounds on which the landlord can withhold consent to the proposed assignation are the following—
(a)that the person is not of good character,
(b)that the person does not have sufficient resources to enable the person to farm the land with reasonable efficiency,
(c)subject to subsection (3B), that the person has neither sufficient training in agriculture nor sufficient experience in the farming of land to enable the person to farm the land with reasonable efficiency.
(3B)The ground of objection in subsection (3A)(c) does not apply where the person—
(a)is engaged in or will begin, before the expiry of the period of 6 months beginning with the date of the notice under subsection (2), a course of relevant training in agriculture which the person is expected to complete satisfactorily within 4 years from that date, and
(b)has made arrangements to secure that the land is farmed with reasonable efficiency until the person completes that course.”,
(c)after subsection (5) insert—
“(5A)For the purposes of subsection (3A), “near relative”, in relation to a tenant of an agricultural holding, means—
(a)a parent of the tenant,
(b)a spouse or civil partner of the tenant,
(c)a child of the tenant,
(d)a spouse or civil partner of such a child,
(e)a grandchild of the tenant,
(f)a brother or sister of the tenant,
(g)a spouse or civil partner of such a brother or sister,
(h)a child of a brother or sister of the tenant,
(i)a grandchild of a brother or sister of the tenant,
(j)a brother or sister of the tenant’s spouse or civil partner,
(k)a spouse or civil partner of such a brother or sister,
(l)a child of such a brother or sister,
(m)a grandchild of such a brother or sister.”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys