Chwilio Deddfwriaeth

Private Housing (Tenancies) (Scotland) Act 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

CHAPTER 1Security of tenure

44No termination by parties except in accordance with this Part

A tenancy which is a private residential tenancy may not be brought to an end by the landlord, the tenant, nor by any agreement between them, except in accordance with this Part.

45Landlord’s interest transfers with ownership of property

When ownership of a property let under a private residential tenancy is transferred, the landlord’s interest under the tenancy transfers with it.

46Protection for sub-tenants

(1)Subsection (2) applies (subject to section 47) where—

(a)a lawfully granted sub-tenancy is terminated by the termination of the tenancy of the person who was the landlord under the sub-tenancy, and

(b)immediately before it terminated, the sub-tenancy was a private residential tenancy.

(2)On the termination of the sub-tenancy, the person who was the tenant under the sub-tenancy becomes the tenant under a new tenancy which—

(a)has the same terms as the sub-tenancy had immediately before it was terminated, and

(b)is deemed to have been granted at the time that the sub-tenancy terminated by whoever was entitled to grant a tenancy in those terms at that time.

(3)A sub-tenancy is not lawfully granted for the purpose of subsection (1) if—

(a)sub-letting the let property is precluded by a term of—

(i)the tenancy of the person who granted the sub-tenancy (“the mid-landlord”), or

(ii)the tenancy of a tenant from whom the mid-landlord’s tenancy is held (directly or indirectly), and

(b)the person entitled to enforce the term mentioned in paragraph (a) has not expressly or impliedly consented to the sub-tenancy being granted or continuing.

47Qualification of sub-tenant protection

(1)Section 46(2) does not apply where the tenancy of the person who was the landlord under the sub-tenancy was brought to an end by an eviction order and either—

(a)the order was issued (exclusively or not) on the basis of an eviction ground mentioned in subsection (2), or

(b)the order states that section 46(2) does not apply.

(2)The eviction grounds referred to in subsection (1)(a) are—

(a)that the landlord intends to sell the let property,

(b)that a lender intends to sell the let property,

(c)that the landlord intends to carry out significantly disruptive works to, or in relation to, the let property,

(d)that the landlord intends to live in the let property,

(e)that a member of the landlord’s family intends to live in the let property,

(f)that the landlord intends to use the let property for a purpose other than housing,

(g)that the let property is required for use in connection with the purposes of a religion,

(h)that the tenancy was entered into to provide an employee with a home and the tenant is not a qualifying employee,

(i)that the tenancy was entered into on account of the tenant having an assessed need for community care and the tenant has since been assessed as no longer having that need,

(j)that the landlord is not registered by the relevant local authority under the Antisocial Behaviour etc. (Scotland) Act 2004,

(k)that the let property or associated living accommodation is in multiple occupation and not licensed under Part 5 of the Housing (Scotland) Act 2006,

(l)that an overcrowding statutory notice has been served on the landlord.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill