Chwilio Deddfwriaeth

Civil Litigation (Expenses and Group Proceedings) (Scotland) Act 2018

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

6Personal injury claims

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies to a success fee agreement entered into in connection with a claim for damages for—

(a)personal injuries, or

(b)the death of a person from personal injuries.

(2)The agreement must provide that the recipient of the relevant services is not liable to make any payment (including outlays incurred in providing the services) to the provider in respect of the services, apart from the success fee, regardless of whether any damages are obtained.

(3)In subsection (2), “outlays” do not include any sums paid in respect of insurance premiums in connection with the claim to which the agreement relates.

(4)The agreement—

(a)may provide that any damages for future loss obtained in connection with the claim (the “future element”) will be included in the amount of damages by reference to which the success fee is to, or may, be calculated (the “relevant amount of damages”) if the future element is within subsection (5), but

(b)otherwise, must provide that any future element will not be included in the relevant amount of damages.

(5)The future element is within this subsection if it is to be paid in a lump sum and—

(a)does not exceed £1,000,000, or

(b)exceeds £1,000,000 and—

(i)the provider had not advised the recipient to accept that the future element be paid in periodical instalments, and

(ii)the condition in subsection (6) is met.

(6)The condition is—

(a)in the case where the damages are awarded by a court or tribunal, that the court or tribunal in awarding the future element has stated that it is satisfied that it is in the recipient’s best interests that the future element be paid as a lump sum rather than in periodical instalments,

(b)in the case where the damages are obtained by agreement, that an independent actuary has, after having consulted the recipient personally in the absence of the provider, certified that in the actuary’s view it is in the recipient’s best interests that the future element be paid as a lump sum rather than in periodical instalments.

(7)The agreement is unenforceable to the extent that it makes provision contrary to subsection (2) or (4).

(8)The Scottish Ministers may by regulations substitute another sum for the sum for the time being specified in subsection (5)(a) and (b).

(9)In subsection (1), “personal injuries” include any disease and any impairment of a person’s physical or mental condition.

(10)In subsection (6)(b), “actuary” means an Associate or Fellow of the Institute and Faculty of Actuaries.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill