Chwilio Deddfwriaeth

Defamation and Malicious Publication (Scotland) Act 2021

Changes over time for: PART 2

 Help about opening options

No versions valid at: 22/04/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 22/04/2021. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Defamation and Malicious Publication (Scotland) Act 2021, PART 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Yn ddilys o 08/08/2022

PART 2 SMalicious publication

Actionable types of malicious publicationS

21Statements causing harm to business interestsS

(1)A person (B) may bring proceedings under this section against another person (A) where—

(a)A has—

(i)made a false and malicious statement about B's business or business activities, and

(ii)published the statement to a person other than B, and

(b)the statement has caused (or is likely to cause) financial loss to B.

(2)For the purposes of subsection (1) (a) (i), a statement is malicious only if B shows—

(a)that the imputation conveyed by the statement complained of was presented as being a statement of fact (rather than a statement of opinion) and was sufficiently credible so as to mislead a reasonable person, and

(b)both—

(i)that A knew that the imputation was false or was recklessly indifferent as to the truth of the imputation, and

(ii)that A's publication of the statement was motivated by a malicious intention to cause harm to B's business or business activities.

22Statements causing doubt as to title to propertyS

(1)A person (B) may bring proceedings under this section against another person (A) where—

(a)A has—

(i)made a false and malicious statement about B's title to land or other property, and

(ii)published the statement to a person other than B, and

(b)the statement has caused (or is likely to cause) financial loss to B.

(2)For the purposes of subsection (1) (a) (i), a statement is malicious only if B shows—

(a)that the imputation conveyed by the statement complained of was presented as being a statement of fact (rather than a statement of opinion) and was sufficiently credible so as to mislead a reasonable person, and

(b)both—

(i)that A knew that the imputation was false or was recklessly indifferent as to the truth of the imputation, and

(ii)that A's publication of the statement was motivated by a malicious intention to delay or jeopardise a transaction involving the land or other property of B.

23Statements criticising assetsS

(1)A person (B) may bring proceedings under this section against another person (A) where—

(a)A has—

(i)made a false and malicious statement criticising or denigrating the quality, condition, use or treatment of assets owned, possessed or controlled by B, and

(ii)published the statement to a person other than B, and

(b)the statement has caused (or is likely to cause) financial loss to B.

(2)For the purposes of subsection (1) (a) (i), a statement is malicious only if B shows—

(a)that the false imputation conveyed by the statement complained of was presented as being a statement of fact (rather than a statement of opinion) and was sufficiently credible so as to mislead a reasonable person, and

(b)both—

(i)that A knew that the imputation was false or was recklessly indifferent as to the truth of the imputation, and

(ii)that A's publication of the statement was motivated by a malicious intention to cause B financial loss.

General provisionS

24Limit on requirement to show financial lossS

A pursuer in proceedings under this Part does not need to show financial loss if the statement complained of is more likely than not to cause such loss.

25Statements conveying two or more meaningsS

(1)This section applies where proceedings are brought under this Part in respect of a statement that is capable of conveying two or more distinct meanings.

(2)It is not necessary for the purposes of deciding whether harm has occurred for the court to determine—

(a)which of the meanings is conveyed by the statement in the circumstances, or

(b)that one meaning should be preferred to the exclusion of the other or others.

(3)But nothing in this section prevents the court from excluding or disregarding possible meanings where it considers it appropriate to do so.

26Damages for anxiety and distressS

(1)In determining the appropriate amount of damages to award in proceedings under this Part, the court may take into account any distress and anxiety caused to the pursuer by the statement complained of.

(2)This section does not limit any other basis of claim for damages or remedy that may be available to a pursuer in proceedings under this Part.

Abolition of common law verbal injuriesS

27Abolition of common law verbal injuriesS

(1)Any rules of law providing for a right to bring proceedings for a verbal injury cease to have effect.

(2)Subsection (1) does not affect any right to bring proceedings for a verbal injury which accrued before the commencement of that subsection.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill