Chwilio Deddfwriaeth

Wildlife Management and Muirburn (Scotland) Act 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 5

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Wildlife Management and Muirburn (Scotland) Act 2024, Section 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

5Authorisation for use, supply or possession of glue trapS

(1)The Scottish Ministers may, by regulations, make a scheme for the authorisation of the use, supply or possession of glue traps (“the scheme”)—

(a)by specified persons,

(b)in specified circumstances.

(2)Regulations under subsection (1) must provide that a person may only be authorised under the scheme to use, supply or possess a glue trap if—

(a)it is necessary or expedient to do so for the purpose of protecting public health, and

(b)no other method of rodent control is practicable.

(3)Regulations under subsection (1) may in particular—

(a)make provision about the application for authorisation under the scheme, including the payment of such reasonable fee as the Scottish Ministers may require in connection with an application,

(b)make provision for the form and content of an application, including the information that must be provided,

(c)make provision relating to the grant of an authorisation, including the criteria for granting an authorisation,

(d)specify the maximum period for which an authorisation may be granted,

(e)enable conditions to be attached to authorisations,

(f)create an offence in connection with the provision of false statements for the purposes of obtaining an authorisation,

(g)make provision relating to the modification, suspension and revocation of an authorisation,

(h)provide for an appeal to be made against a decision to refuse to grant authorisation, or to modify, suspend or revoke an authorisation,

(i)require an applicant to complete a training course,

(j)make provision relating to training courses, including—

(i)determining training requirements, such as—

(A)the form and content of the training course,

(B)requiring a person providing training to meet specified criteria (such as having relevant experience or holding a particular qualification),

(ii)accrediting courses and the persons providing courses,

(iii)determining the minimum criteria for successful completion and how successful completion is to be recorded,

(k)enable the Scottish Ministers to delegate their functions under the scheme to local authorities.

(4)The maximum penalty that may be provided for in regulations under subsection (1) creating an offence is, on summary conviction, imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).

(5)Before making regulations under subsection (1), the Scottish Ministers must consult—

(a)local authorities, and

(b)such other persons as they consider likely to be interested in, or affected, by the authorisation of the use, supply or possession of glue traps.

(6)Regulations under subsection (1) are subject to the affirmative procedure.

(7)In this section—

  • glue trap” has the meaning given in section 1(7),

  • specified” means specified in regulations made under subsection (1),

  • supply” has the meaning given in section 2(5).

Commencement Information

I1S. 5 not in force at Royal Assent, see s. 35(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill