Chwilio Deddfwriaeth

Council Directive of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (64/432/EEC)

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

EU Directives are published on this site to aid cross referencing from UK legislation. Since IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.) no amendments have been applied to this version.

[F1 [F2 [F32. IMMUNOLOGICAL TESTS U.K.

2.1. Standards U.K.

2.1.1. The Brucella abortus biovar 1 Weybridge strain No 99 or USDA strain 1119-3 must be used for the preparation of all antigens used in the rose Bengal test (RBT), serum agglutination test (SAT), complement fixation test (CFT) and the milk ring test (MRT). U.K.
2.1.2. The standard reference serum for the RBT, SAT, CFT and MRT shall be the OIE international reference standard serum (OIEISS) formerly named WHO second international anti- Brucella abortus Serum (ISAbS). U.K.
2.1.3. The standard reference sera for enzyme-linked immunosorbent assays (ELISAs) shall be: U.K.
  • the OIEISS,

  • the weak positive OIE ELISA standard serum (OIEELISA WP SS),

  • the strong positive OIE ELISA standard serum (OIEELISA SP SS),

  • the negative OIE ELISA standard serum (OIEELISA N SS).

2.1.4. The standard reference sera for fluorescence polarisation assays (FPAs) shall be: U.K.
  • the weak positive OIE ELISA standard serum (OIEELISA WP SS),

  • the strong positive OIE ELISA standard serum (OIEELISA SP SS),

  • the negative OIE ELISA standard serum (OIEELISA N SS).

2.1.5. The standard sera listed in 2.1.3 and 2.1.4 are available from the Community reference laboratory for brucellosis or the Veterinary Laboratories Agency (VLA), Weybridge, United Kingdom. U.K.
2.1.6. The OIEISS, the OIEELISA WP SS, the OIEELISA SP SS and the OIEELISA N SS are international primary standards from which secondary reference national standards serum (working standards) must be established for each test referred to in 2.1.1 in each Member State. U.K.

2.2. Enzyme-linked immunosorbent assays (ELISAs) or other binding assays for the detection of bovine brucellosis in serum or milk U.K.

2.2.1. Material and reagents U.K.

The technique used and the interpretation of results must have been validated in accordance with the principles laid down in Chapter 1.1.4 of the OIE Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, Sixth Edition, 2008, and must include at least laboratory and diagnostic studies.

2.2.2. Standardisation of the test U.K.
2.2.2.1. Standardisation of the test procedure for individual serum samples: U.K.
(a)

a 1/150 pre-dilution (1) of the OIEISS or a 1/2 pre-dilution of the OIEELISA WP SS or a 1/16 pre-dilution of the OIEELISA SP SS made up in a negative serum (or in a negative pool of sera) must give a positive reaction;

(b)

a 1/600 pre-dilution of the OIEISS or a 1/8 pre-dilution of the OIEELISA WP SS or a 1/64 pre-dilution of the OIEELISA SP SS made up in a negative serum (or in a negative pool of sera) must give a negative reaction;

(c)

the OIEELISA N SS must always give a negative reaction.

2.2.2.2. Standardisation of the test procedure for pooled serum samples: U.K.
(a)

a 1/150 pre-dilution of the OIEISS or a 1/2 pre-dilution of the OIEELISA WP SS or a 1/16 pre-dilution of the OIEELISA SP SS made up in a negative serum (or in a negative pool of sera) and again diluted in negative sera by the number of samples making up the pool must give a positive reaction;

(b)

the OIEELISA N SS must always give a negative reaction;

(c)

the test must be adequate to detect evidence of infection in a single animal of the group of animals, of which samples of serum have been pooled.

2.2.2.3. Standardisation of the test procedure for pooled milk or whey samples: U.K.
(a)

a 1/ 1 000 pre-dilution of the OIEISS or a 1/16 pre-dilution of the OIEELISA WP SS or a 1/125 pre-dilution of the OIEELISA SP SS made up in a negative serum (or in a negative pool of sera) and again diluted 1/10 in negative milk must give a positive reaction;

(b)

the OIEELISA N SS diluted 1/10 in negative milk must always give a negative reaction;

(c)

the test must be adequate to detect evidence of infection in a single animal of the group of animals, of which samples of milk or whey have been pooled.

2.2.3. Conditions for use of the ELISAs for diagnosis of bovine brucellosis: U.K.
2.2.3.1. Using the calibrating conditions for ELISAs set out in point 2.2.2.1 and 2.2.2.2 on serum samples, the diagnostic sensitivity of ELISA shall be equal or greater than the RBT or CFT taking into account the epidemiological situation under which it is employed. U.K.
2.2.3.2. Using the calibrating conditions for ELISA set out in point 2.2.2.3 on pooled milk samples, the diagnostic sensitivity of ELISA shall be equal or greater than the MRT taking into account not only the epidemiological situation but also the average and expected extreme husbandry systems. U.K.
2.2.3.3. Where ELISAs are used for certification purposes in accordance with Article 6(1) or for the establishment and maintenance of a herd status in accordance with Annex A(II)(10), pooling of samples of serum must be carried out in such a way that the test results can be undoubtedly related to the individual animal included in the pool. Any confirmatory test must be carried out on samples of serum taken from individual animals. U.K.
2.2.3.4. The ELISAs may be used on a sample of milk taken from the milk collected from a farm with at least 30 % of dairy cows in milk. If that method is used, measures must be taken to ensure that the samples taken for examination can be undoubtedly related to the individual animals from which the milk derived. Any confirmatory test must be carried out on samples of serum taken from individual animals. U.K.

2.3. Complement fixation test (CFT) U.K.

2.3.1. The antigen represents a bacterial suspension in phenol-saline (NaCl 0,85 % (m/v) and phenol at 0,5 % (v/v)) or in a veronal buffer. Antigens may be delivered in the concentrated state provided the dilution factor to be used is indicated on the bottle label. The antigen must be stored at 4 °C and not frozen. U.K.
2.3.2. Serums must be inactivated as follows: U.K.
  • bovine serum: 56 to 60 °C for 30 to 50 minutes,

  • porcine serum: 60 °C for 30 to 50 minutes.

2.3.3. In order to carry out the genuine reaction within the test procedure, a complement dose higher than the minimum necessary for total haemolysis shall be used. U.K.
2.3.4. In carrying out the complement fixation test, the following controls must be made each time: U.K.
(a)

control of the anti-complementary effect of the serum;

(b)

control of the antigen;

(c)

control of sensitised red blood cells;

(d)

control of the complement;

(e)

control using a positive serum of sensitivity at the start of the reaction;

(f)

control of the specificity of the reaction using a negative serum.

2.3.5. Calculation of results U.K.

The OIEISS contains 1 000 international CFT units (ICFTU) per ml. If the OIEISS is tested in a given method the result is given as a titre (i.e. highest direct dilution of the OIEISS giving 50 % haemolysis, T OIEISS ). The test result for the test serum given as titre (T TESTSERUM ) must be expressed in ICFTU per ml. In order to convert the expression of a titre into ICFTU, the factor (F) necessary to convert a titre of an unknown test serum (T TESTSERUM ) tested by that method into the ICFTU expression can be found from the formula:

F = 1 000 × 1/T OIEISS

and the content of international CFT units per ml of test serum (ICFTU TESTSERUM ) from the formula:

ICFTU TESTSERUM = F × T TESTSERUM

2.3.6. Interpretation of results U.K.

A serum containing 20 or more ICFTU per ml shall be considered to be positive.

2.4. Milk ring test (MRT) U.K.

2.4.1. The antigen represents a bacterial suspension in phenol-saline (NaCl 0,85 % (m/v) and phenol at 0,5 % (v/v)) stained with haematoxylin. The antigen must be stored at 4 °C and not frozen. U.K.
2.4.2. The antigen sensitivity must be standardised in relation to the OIEISS in such a way that the antigen produces a positive reaction with a 1/500 dilution of the OIEISS in negative milk, while a 1/ 1 000 dilution must be negative. U.K.
2.4.3. The ring test must be made on samples representing the contents of each milk churn or the content of each bulk tank from the farm. U.K.
2.4.4. The milk samples must not have been frozen, heated or subjected to violent shaking. U.K.
2.4.5. The reaction must be carried out using one of the following methods: U.K.
  • on a column of milk of at least 25 mm height and on a volume of milk of 1 ml to which either 0,03 ml or 0,05 ml of one of the standardised stained antigens has been added,

  • on a column of milk of at least 25 mm height and on a volume of milk of 2 ml to which 0,05 ml of one of the standardised stained antigens has been added,

  • on a volume of milk of 8 ml to which 0,08 ml of one of the standardised stained antigens has been added.

2.4.6. The mixture of milk and antigens must be incubated at 37 °C for 60 minutes, together with positive and negative working standards. A subsequent 16- to 24-hours incubation at 4 °C increases the sensitivity of the test. U.K.
2.4.7. Interpretation of results: U.K.
(a)

negative reaction: coloured milk, colourless cream;

(b)

positive reaction:

  • identically coloured milk and cream, or

  • colourless milk and coloured cream.

2.5. Buffered Brucella antigen test (Rose Bengal test (RBT)) U.K.

2.5.1. The antigen represents a bacterial suspension in buffered Brucella antigen diluent at a pH of 3,65 ± 0,05, stained by the use of rose Bengal dye. The antigen shall be delivered ready for use and must be stored at 4 °C and not frozen. U.K.
2.5.2. The antigen shall be prepared without reference to the cell concentration, but its sensitivity must be standardised in relation to the OIEISS in such a way that the antigen produces a positive reaction with a serum dilution of 1/45 and a negative reaction with a dilution of 1/55. U.K.
2.5.3. The RBT shall be carried out in the following manner: U.K.
(a)

serum (20-30 μl) is mixed with an equal volume of antigen on a white tile or enamel plate to produce a zone approximately 2 cm in diameter. The mixture is rocked gently for four minutes at ambient temperature, and then observed in a good light for agglutination;

(b)

an automated method may be used but must be at least as sensitive and accurate as the manual method.

2.5.4. Interpretation of results U.K.

Any visible reaction shall be considered to be positive, unless there has been excessive drying round the edges.

Positive and negative working standards shall be included in each series of tests.

2.6. Serum agglutination test (SAT) U.K.

2.6.1. The antigen represents a bacterial suspension in phenol-saline (NaCl 0,85 % (m/v) and phenol at 0,5 % (v/v)). U.K.

Formaldehyde must not be used.

Antigens may be delivered in the concentrated state provided the dilution factor to be used is indicated on the bottle label.

EDTA may be added to the antigen suspension to 5 mM final test dilution to reduce the level of false positives to the serum agglutination test. Subsequently the pH of 7.2 must be readjusted in the antigen suspension.

2.6.2. The OIEISS contains 1 000 international units of agglutination. U.K.
2.6.3. The antigen shall be prepared without reference to the cell concentration, but its sensitivity must be standardised in relation to the OIEISS in such a way that the antigen produces either a 50 % agglutination with a final serum dilution of 1/600 to 1/ 1 000 or 75 % agglutination with a final serum dilution of 1/500 to 1/750. U.K.

It may also be advisable to compare the reactivity of new and previously standardised batches of antigen using a panel of defined sera.

2.6.4. The test shall be performed either in tubes or in microplates. The mixture of antigen and serum dilutions shall be incubated for 16- to 24-hours at 37 °C. U.K.

At least three dilutions must be prepared for each serum. Dilutions of suspect serum must be made in such a way that reading of the reaction at the positivity limit is made in the median tube (or well for the microplate method).

2.6.5. Interpretation of results: U.K.

The degree of Brucella agglutination in a serum must be expressed in IU per ml.

A serum containing 30 or more IU per ml is considered to be positive.

2.7. Fluorescence polarisation assay (FPA) U.K.

2.7.1. The FPA can be performed in glass tubes or a 96-well plate format. The technique used, its standardisation and the interpretation of results must conform to that specified Chapter 2.4.3 (bovine brucellosis) of the OIE Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, Sixth Edition, 2008. U.K.
2.7.2. Standardisation of the test U.K.

The FPA shall be standardised so that:

(a)

the OIEELISA SP SS and OIEELISA WP SS consistently give positive results.

(b)

a 1/8 pre-dilution of the OIEELISA WP SS or a 1/64 pre-dilution of the OIEELISA SP SS made up in a negative serum (or in a negative pool of sera) always gives a negative reaction;

(c)

the OIEELISA N SS always gives a negative reaction.

The following shall be included in each batch of tests: a strong positive, a weak positive, a negative working standard serum (calibrated against the OIE ELISA Standard Sera).] ] ]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open the Whole Directive

The Whole Directive you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill