Chwilio Deddfwriaeth

Council Regulation (EEC) No 574/72 (repealed)Dangos y teitl llawn

Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self employed persons, to self-employed persons and to their families moving within the Community (Consolidated version — OJ No L 28 of 30. 1. 1997, p. 1See annex B. ) (repealed)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

Point in time view as at 01/01/2007.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Council Regulation (EEC) No 574/72 (repealed), Division E. . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1E. GERMANY] U.K.

The jurisdiction of the German institutions shall be governed by the provisions of German legislation, unless otherwise specified hereinafter

1. Sickness insurance:
For the purposes of applying Article 13 (2) (e) of the Regulation:
(a)where the person concerned is resident in the territory of the Federal Republic of Germany:
[F2The sickness fund chosen by the person concerned in the place of residence];
(b)where the person concerned is resident in the territory of another Member State:
[F2The sickness fund in the Bonn area chosen by the person concerned];
(c)where the members of the family of the person concerned were, prior to his being called up or recalled for service in the armed forces, or for civilian service, insured with a German institution in accordance with Article 17 (1) of the implementing Regulation:
the sickness insurance institution with which these members of the family are insured.
For the purposes of applying Article 25 (1) of the Regulation:the sickness insurance institution with which the unemployed person was insured on the date when he left the territory of the Federal Republic of Germany.
For the sickness insurance of pension claimants and of pensioners and the members of their families under the provisions of Sections 4 and 5 of Chapter 1 of Tile III of the Regulation: [F3the sickness insurance fund chosen by the person concerned in the place of residence. If an Allgemeine Ortskrankenkasse ( Local General Sickness Fund ) would be competent accordingly, the person concerned comes under the AOK-Rheinland, Regionaldirektion Bonn ( Local General Sickness Fund — Rhineland, Regional Directorate Bonn ).]
[ F4
F4 ]
2. Pension insurance for manual workers, clerical staff and miners:
For admission to voluntary insurance, and for the determination of claims to benefits and the granting of benefits pursuant to the provisions of the Regulation:
(a)For persons who have been insured or are considered as such either exclusively under German legislation or under German legislation and the legislation of one or more other Member States, and for their survivors, if the person concerned:
  • is resident in the territory of another Member State,

  • or

  • is a national of another Member State resident in the territory of a non-member State:

[F5(i) If the last contribution was paid into the manual workers’ pension insurance scheme:
if the person concerned is resident in the Netherlands or is a Netherlands national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Office of Westphalia), Münster
if the person concerned is resident in Belgium or Spain or is a Belgian or Spanish national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Office of the Rhine Province), Düsseldorf
if the person concerned is resident in Italy or Malta or is an Italian or Maltese national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg
if the person concerned is resident in France or Luxembourg or is a French or Luxembourg national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer
if the person concerned is resident in Denmark, Finland or Sweden or is a Danish, Finnish or Swedish national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Office of Schleswig-Holstein), Lübeck
if the person concerned is resident in Estonia, Latvia or Lithuania or is an Estonian, Latvian or Lithuanian national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Regional Insurance Office of Mecklenburg-Western Pomerania), Neubrandenburg
if the person concerned is resident in Ireland or the United Kingdom or is an Irish or United Kingdom national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Office of the Free and Hanseatic City of Hamburg), Hamburg
if the person concerned is resident in Greece or Cyprus or is a Greek or Cypriot national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regional Insurance Office of Baden-Württemberg), Karlsruhe
if the person concerned is resident in Portugal or is a Portuguese national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Regional Insurance Office of Lower Franconia), Würzburg
if the person concerned is resident in Austria or is an Austrian national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Office of Upper Bavaria), München
if the person concerned is resident in Poland or is a Polish national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin
if the person concerned is resident in Slovakia, Slovenia or the Czech Republic or is a Slovakian, Slovenian or Czech national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Regional Insurance Office of Lower Bavaria-Oberpfalz), Landshut
if the person concerned is resident in Hungary or is a Hungarian national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt
if, however, the last contribution was paid into:
the Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken, and the person concerned is resident in France, Italy or Luxembourg or is a French, Italian or Luxembourg national resident in the territory of a non-member State:
Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken
the Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main:
Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main
the Seekasse (Mariners’ Insurance Fund), Hamburg, or if contributions were paid for at least 60 months into the Seekasse (Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten) (Mariners’ Insurance Fund) (pension insurance scheme for manual workers or clerical staff), Hamburg:
Seekasse (Mariners’ Insurance Fund), Hamburg.]
(ii)If the last contribution was paid into the pension insurance scheme for clerical staff:
if no contribution was paid into theSeekasse (Mariners' Insurance Fund), Hamburg, or if the last contribution was not paid to theBahnversicherungsanstalt (Federal Railways Insurance Office), Frankfurt am Main:
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Office for Clerical Staff), Berlin,
if a contribution was paid into theSeekasse (Rentenversicherung der Arbeiter oder Angestellten) (Mariners' Insurance Fund (pension insurance scheme for manual workers or clerical staff)), Hamburg:
Seekasse (Mariners' Insurance Fund), Hamburg,
if the last contribution was paid to theBahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main:
Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main;
[F6(iii) Where a contribution was paid into the pension insurance scheme for miners:
Bundesknappschaft (Federal Insurance Fund for Miners), Bochum.]
(b)For persons who have been insured or are considered as having been insured under German legislation of one or more other Member States, and for their survivors, if the person concerned:
  • is resident in the territory of Germany,[F7 excluding in the Saarland,]

    or

  • is a German national resident in the territory of a non-member State:

[F5(i) if the last contribution under German legislation was paid into the manual workers’ pension insurance scheme:
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Netherlands pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Office of Westphalia), Münster
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Belgian or Spanish pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Office of the Rhine Province), Düsseldorf
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into an Italian or Maltese pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a French or Luxembourg pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Danish, Finnish or Swedish pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Office of Schleswig-Holstein), Lübeck
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into an Estonian, Latvian or Lithuanian pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Regional Insurance Office of Mecklenburg-Western Pomerania), Neubrandenburg
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into an Irish or United Kingdom pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Office of the Free and Hanseatic City of Hamburg), Hamburg
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Greek or Cypriot pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regional Insurance Office of Baden-Württemberg), Karlsruhe
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Portuguese pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Regional Insurance Office of Lower Franconia), Würzburg
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into an Austrian pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Office of Upper Bavaria), München
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Polish pension insurance institution:

Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin, or

in cases where only the Agreement of 9.10.1975 on pension and accident insurance is applicable: the locally competent Regional Insurance Office under German legislation

if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Slovakian, Slovenian or Czech pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Regional Insurance Office of Lower Bavaria-Oberpfalz), Landshut
if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a Hungarian pension insurance institution:
Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt
if, however, the person concerned is resident in the territory of Germany in the Saarland or if he is a German national resident in the territory of a non-Member State, if the last contribution under German legislation was paid into a pension insurance institution situated in the Saarland, if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a French, Italian or Luxembourg pension insurance institution: Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office for the Saarland), Saarbrücken;
if, however, the last contribution under German legislation was paid into: the Seekasse (Mariners’ Insurance Fund), Hamburg,
or if contributions by virtue of employment in the German navy or the navy of another country were paid for at least 60 months:
Seekasse (Mariners’ Insurance Fund), Hamburg,
the Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main:
Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main;]
(ii)If the last contribution was paid into pension insurance scheme for clerical staff:
if no contribution was paid into theSeekasse (Mariners' Insurance Fund), Hamburg, or if the last contribution was not paid to theBundesversicherungsanstalt (Federal Railways Insurance Office), Frankfurt am Main:
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Office for Clerical Staff), Berlin,
if a contribution was paid into theSeekasse (Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten) (Mariners' Insurance Fund (Pension insurance scheme for manual workers or clerical staff)), Hamburg:
Seekasse (Mariners' Insurance Fund), Hamburg,
if the last contribution was paid to theBahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main;
Bahnversicherungsanstalt (Railways Insurance Office), Frankfurt am Main;
[F6(iii) where a contribution was paid into the pension insurance scheme for miners:
Bundesknappschaft (Federal Insurance Fund for Miners), Bochum.]
(c)In the event of a change of country of residence after benefits have been awarded in the cases referred to in subparagraphs (a) (i) and (b) (i), the competent institution shall change accordingly.
[F83. Old-age insurance for farmers:
Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (National Association of Agricultural Old-Age Funds), Kassel.]
4. Complementary insurance for iron and steel workers:
Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken.
5. Accident insurance (accidents at work and occupational diseases):
The institution responsible for accident insurance for the case concerned.
6. Unemployment and family benefits:
Bundesanstalt für Arbeit (Federal Labour Office), Nürnberg.

Textual Amendments

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open the Whole Regulation

The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill