- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (repealed)
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
EU_status_warning_original_version
This legislation may since have been updated - see the latest available (revised) version
Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3 shall be subject to the condition that the goods are denatured so as to make them unfit for human consumption, by means of one of the denaturants referred to in column 4 used in the quantities indicated in column 5.
a This column contains the numbers corresponding to the Rewe Colour Index, 3rd edition, 1971, Bradford, England. | ||||||
Order No | CN code | Description | Denaturant | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Name | Maximum quantity to be used in g per 100 kg of product to be denatured | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | ||
1 | 0408 | Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: | Spirit of turpentine Essence of lavender Oil of rosemary Birch oil | 500 100 150 100 | ||
– Egg yolks: | ||||||
0408 11 | – – Dried: | Fish meal of subheading 2301 20 00 of the Combined Nomenclature, having a characteristic odour and containing by weight in the dry matter at least:
| 5 000 | |||
0408 11 90 | – – – Other | |||||
0408 19 | – – Other | |||||
0408 19 90 | ––– Other | |||||
0408 91 | –– Dried: | |||||
0408 91 90 | ––– Other | |||||
0408 99 | –– Other | |||||
0408 99 90 | ––– Other | |||||
2 | 1106 | Flour and meal of the dried leguminous vegetables of heading No 0713, of sogo or of roots or tubers of heading No 0714; flour, meal and powder of the product of Chapter 8: | Fish oil or fish liver oil, filtered but not deodorized or decoloreized, with no additives | 1 000 | ||
1106 20 | – Flour and meal of sogo, roots or tubers of heading No 0714: | Fish meal of subheading 2301 20 00 of the combined nomenclature, having a characteristic odour and containing by weight in the dry matter at least: | ||||
1106 20 10 | – – Denatured |
| 5 000 | |||
Chemical name or description | Common name | Colour indexa | ||||
3 | 2501 00 | Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution; or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water | Sodium salt of 4-sulphobenzeneazore-sorcinol, or 2.4-dihydroxyzobenzene-4-sulphonic acid (colour: yellow) | Chrysoine S | 14 270 | 6 |
– Common salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents | Disodium salt of l-(4-sulph-1 -phenylazo)-4-aminobenzene-5-sulphonic acid (colour: yellow) | Fast yellow AB | 13 015 | 6 | ||
– – Other: | ||||||
2501 00 51 | ––– Denatured or for industrial uses (including refining) other than the preservation or preparation of foodstuffs for human or animal consumption | Tetrasodium salt of l-(4-suplho-1 -naphthylazo)-2-naphtol-3,6,8-trisulfonic acid (colour: red) | Ponceau 6 R | 16 290 | 1 | |
Tetrabromofluorescein (colour: flourescent yellow) | Eosine | 45 380 | 0,5 | |||
Naphtalene | Naphtalene | — | 250 | |||
Powdered soap | Powdered soap | — | 1 000 | |||
Sodium or potassium dichromate | Sodium or potassium dichromate | — | 30 | |||
Iron oxide containing not less than 50 % of Fe2O3 by weight. The iron oxide should be dark red to brown and should take the form of a fine powder of which at least 90 % passes through a sieve having a mesh of 0,10 mm | Iron oxide | — | 250 | |||
Sodium hypochlorite | Sodium hypochlorite | 3 000 | ||||
Name | ||||||
4 | 3502 | Albumins, (including concentrates of two or more whey proteins containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives: | Oil of rosemary (for liquid albumins only) Crude oil of camphor (for liquid and solid albumins) White oil of camphor (for liquid and solid albumins) Sodium azide (for liquid and solid albumins) Diethanolamine (for solid albumins only) | 150 2 000 2 000 100 6 000 | ||
3502 10 | – Egg albumin: | |||||
3502 10 10 | – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption | |||||
3502 90 | – Other | |||||
–– Albumins, other than egg albumin: | ||||||
3502 90 10 | ––– Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption |
Denaturing shall be carried out in such a way as to ensure that the product to be denatured and the denaturant are homogeneously mixed and cannot be separated again in a manner which is economically viable.
By way of derogation from Article 16, any Member State may temporarily approve the use of a denaturant not specified in column 4 of the table referred to in that Article.
In such a case, notification shall be sent to the Commission within 30 days, giving detailed particulars of such denaturants and of the quantities used. The Commission shall inform the other Member States as soon as possible.
The question shall be referred to the Committee.
If, within 18 months of the date of receipt by the Commission of the notification, the Committee has not delivered an opinion to the effect that the denaturant in question should be included in column 4 of the said table, then use of such denaturant shall forthwith cease in all Member States.
This Chapter shall apply without prejudice to Council Directive 70/524/EEC(1).
Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3 shall be subject to the conditions laid down in Articles 21 to 24.
Order No | CN code | Description |
---|---|---|
1 | 0701 | Potatoes, fresh or chilled |
0701 10 00 | – Seed | |
2 | 0712 | Dried vegetables, whole, cut sliced, broken or in powder, but not further prepared: |
0712 90 | – other vegetables; mixtures of vegetables: | |
– – sweet corn (Zea mays var. saccharata): | ||
– – – hybrids for sowing | ||
3 | 1001 | Wheat and meslin: |
1001 90 | – other | |
1001 90 10 | – – spelt for sowing | |
4 | 1005 | Maize (corn) |
1005 10 | – Seed: | |
– – hybrid: | ||
1005 10 11 | – – – double hybrids and top cross hybrids | |
1005 10 13 | – – – three-cross hybrids | |
1005 10 15 | – – – simple hybrids | |
1005 10 19 | – – – other | |
5 | 1006 | Rice |
1006 10 | – rice in the husk (paddy or rough) | |
1006 10 10 | – – for sowing | |
6 | 1007 00 | Grain sorghum |
1007 00 10 | – hybrids for sowing | |
7 | 1201 00 | Soya beans, whether or not broken |
1201 00 10 | – for sowing | |
8 | 1202 | Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken: |
1202 10 | – in shell: | |
1202 10 10 | –– for sowing | |
9 | 1204 00 | Linseed, whether or not broken: |
1204 00 10 | – for sowing | |
10 | 1205 00 | Rape or colza seeds, whether or not broken: |
1205 00 10 | – for sowing | |
11 | 1206 00 | Sunflower seed, whether or not broken: |
1206 00 10 | – for sowing | |
12 | 1207 | Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: |
1207 10 | – palm nuts and kernels: | |
1207 10 10 | – – for sowing | |
13 | 1207 20 | – Cotton seeds: |
1207 20 10 | – – for sowing | |
14 | 1207 30 | – Castor oil seeds: |
1207 30 10 | – – for sowing | |
15 | 1207 40 | – Sesamum seeds: |
1207 40 10 | – – for sowing | |
16 | 1207 50 | – Mustard seeds: |
1207 50 10 | – – for sowing | |
17 | 1207 60 | – Safflower seeds: |
1207 60 10 | – – for sowing | |
– Other | ||
18 | 1207 91 | – – Poppy seeds: |
1207 91 10 | – – – for sowing | |
19 | 1207 92 | – – Shea seeds (karite nuts): |
1207 92 10 | – – – for sowing | |
20 | 1207 99 | – – Other: |
1207 99 10 | – – – for sowing |
Seed potatoes shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 15 of Council Directive 66/403/EEC(2).
Sweet corn, spelt, hybrid maize, rice and sorghum for sowing shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 16 of Council Directive 66/402/EEC(3).
Oil seeds and oleaginous fruits for sowing shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 15 of Council Directive 69/208/EEC(4).
Sweet corn, spelt, hybrid maize, rice, sorghum hybrid, oil seeds and oleaginous fruits of a kind to which Council Directives 66/402/EEC and 69/208/EEC do not apply shall not be entered in the subheadings indicated in Article 20 unless the person concerned establishes to the satisfaction of the competent authorities of the Member States that they are actually intended for sowing.
The tariff classification of bolting cloth, not made up, falling within CN code 5911 20 00 shall be subject to the condition that it is marked as indicated below.
A mark consisting of a rectangle and its diagonals must be reproduced at regular intervals along both edges of the fabric without encroaching on the selvedges, in such a way that the distance between two consecutive marks, measured between the adjacent ends of the rectangles, is not more than one metre and that the marks on one edge are staggered so as to be half way between those on the other edge (the centre of each mark must be equidistant from the centre of the two nearest marks on the opposite edge). Each mark is to be so positioned that the long sides of the rectangle are parallel to the warp of the fabric (see sketch below).
The thickness of the lines forming the sides of the rectangle must be 5 mm, and that of the diagonals 7 mm. The rectangle from the outer edge of the lines must be at least 8 cm in length and 5 cm in width.
The marks must be printed in a single colour contrasting with the colour of the fabric and must be indelible.
1.Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3, imported from the countries shown in column 5, shall be subject to the presentation of certificates meeting the requirements specified in Articles 27 to 34.
The certificates are shown in Annexes 2 to 8, as indicated in column 4 of the table.
Certificates of authenticity apply to grapes, whisky, vodka and tobacco, certificates of designation of origin to wine, and certificates of quality to sodium nitrate.
2.By way of derogation from the provisions or paragraph 1, for port, Madeira, sherry and Setubal muscatel falling within CN codes 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41 and 2204 29 51, the approved commercial document completed and authenticated in accordance with the provisions of Article 9 (2) of Commission Regulation (EEC) No 986/89(5) shall be presented in place of the certificate of designation of origin.
3.However, tobacco exempt from customs duty on release for free circulation by virtue of a Community provision shall be classified in subheadings 2401 10 10 to 2401 10 49 and 2401 20 10 to 2401 20 49 without presentation of a certificate of authenticity. Such a certificate shall be neither issued nor accepted for tobacco of these types when more than one type is presented in the same immediate packing.
4.In respect of the goods listed under Order No 6 in the following table, for the purposes of this Article:
flue-cured Virginia type tobacco means tobacco which has been cured under artificial atmospheric conditions by a process of regulating the heat and ventilation without allowing smoke and fumes to come in contact with the tobacco leaves; the colour of the cured tobacco normally ranges from lemon to very dark orange or red. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques;
light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids) means tobacco which has been cured under natural atmospheric conditions and does not carry the odour of smoke or fumes if supplemental heat or air circulation has been applied; the leaves normally range from light tan to reddish colour. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques;
light air-cured Maryland type tobacco means tobacco which has been cured under natural atmospheric conditions and does not carry the odour of smoke or fumes if supplemental heat or air circulation has been applied; the leaves normally range from a light-yellow to deep cherry red colour. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques;
fire-cured tobacco means tobacco which has been cured under artificial atmospheric conditions by the use of open fires from which wood smoke has been partly absorbed by the tobacco. Fire-cured tobacco leaves are normally thicker than leaves of Burley, flue-cured, or Maryland from the corresponding stalk position. Colours normally range from yellowish-brown to very dark brown. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques.
a When an authorized office is in a place other than that given in column 7 as the place where the headquarters of the relevent issuing body is established, the State concerned given in column 5 shall send the name and address of this authorized office to the Commission of the European Communities, which shall inform the customs authorities of the Member States thereof. | |||||||
Order No | CN code | Description | Annex No | Issuing body | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Exporting country | Name | Place where established | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | |
1 | 0806 | Grapes, fresh or dried: | 2 | United States of America | United States Department of Agriculture or its authorized officesa | Washington DC | |
0806 10 | – Fresh | ||||||
– – Table grapes | |||||||
– – – From 1 November to 14 July: | |||||||
0806 10 11 | – – – – Of the variety Emperor (vitis vinifera cv) from 1 December to 31 January | ||||||
2 | 2106 | Food preparations not elsewhere specified or included: | 3 | Switzerland | Union suisse du commerce de fromage SA/Schweizerische Käseunion AG/Unione svizzera per il commercio del fromaggio SA | Berne | |
2106 90 | – Other: | ||||||
2106 90 10 | – – Cheese fondues | Austria | Österreichische Hartkäse Export GmbH | Innsbruck | |||
3 | 2204 | Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading No 2009: | Name of wine | ||||
– Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: | |||||||
2204 21 | – – in containers holding 2 or less | ||||||
– – – Other: | |||||||
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol | |||||||
2204 21 41 | – – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) | 4 | Hungary | Tokay (Aszu, Szamorodni) | Orszagos Borminosito Intezet Budapest II, Frenkel, Leo Utca I (National Institute for the approval of Wines) | Budapest | |
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol: | |||||||
2204 21 51 | – – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) | ||||||
2204 29 | – – Other: | ||||||
– – – Other: | |||||||
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol: | |||||||
2204 29 45 | – – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) | ||||||
– – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol: | |||||||
2204 29 55 | – – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) | ||||||
4 | 2208 | Undenatured ethyl alcohol of an actual alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages: | United States of America | United States Department of the Treasury, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms or its authorized regional officesa | Washington DC | ||
2208 30 | – Whiskies: | ||||||
– – Bourbon whiskey, in containers holding: | 5 | ||||||
2208 30 11 | – – – 2 litres or less | ||||||
2208 30 19 | – – – More than 2 litres | ||||||
5 | 2208 90 | – Other: | |||||
– – Vodka of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less and plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding: | 6 | Finland | ALKO Limited | Salmisaarenranta, 7 00100 Helsinki 10 Finland | |||
– – – 2 litres or less: | |||||||
2208 90 31 | – – – – Vodka | ||||||
– – Other spirituous beverages, in containers holding: | |||||||
– – – 2 litres or less: | |||||||
– – – – Spirits (excluding liqueurs): | |||||||
2208 90 35 | – – – – – Other | ||||||
6 | 2401 | Unmanufactured tobacco; tobacco refuse: | 7 | United States of America | Tobacco Association of the United States or its authorized officesa | Raleigh, North Carolina | |
2401 10 | – Tobacco, not stemmed/stripped: | ||||||
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco: | Canada | Directorate General Food Production and Inspection, Agriculture Branch, Canada, or its authorized officesa Direction générale de la production et de l'inspection, Section agriculture, Canada, or its authorized officesa | Ottawa | ||||
2401 10 10 | – – – Flue-cured Virginia type | ||||||
2401 10 20 | – – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrid) | ||||||
2401 10 30 | – – – Light air-cured Maryland type | Argentina | Cámara del Tabaco del Salta, or its authorized officesa | Salta | |||
– – – Fire-cured tobacco: | Cámara del Tabaco del Jujuy, or its authorized officesa | San Salvador de Jujuy | |||||
2401 10 41 | – – – – Kentucky type | ||||||
2401 10 49 | – – – Other | Cámara de Comerico Exterior de Misiones or its authorized officesa | Posadas | ||||
2401 20 | – Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped: | Bangladesh | Ministry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division or its authorized officesa | Dacca | |||
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco | Brazil | Carteira de Comercio Exterior do Banco do Brasil or its authorized officesa | Rio de Janeiro | ||||
2401 20 10 | – – – Flue-cured Virginia type | China | Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Shanghai | |||
2401 20 20 | – – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrids) | ||||||
2401 20 30 | – – – Light air-cured Maryland type | Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Qingdao | ||||
– – – Fire-cured tobacco: | |||||||
2401 20 41 2401 20 49 | – – – – Kentucky type – – – – Other | Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Hankou | ||||
Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Guangzhou | ||||||
Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Dalian | ||||||
Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Kunming | ||||||
Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Shenzhan | ||||||
Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized officesa | Hainan | ||||||
Colombia | Superintendencia de Industria y Comercio — Division de Control de Normas y Calidades or its authorized officesa | Bogota | |||||
Cuba | Empresa Cubana del Tabaco ‘Cubatabaco’ or its authorized officesa | Havana | |||||
Guatemala | Dirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía, or its authorized officesa | Guatemala City | |||||
India | Tobacco Board, or its authorized officesa | Guntur | |||||
Indonesia | Lembaga Tembakou, or its authorized officesa | ||||||
— — Lembaga TembakouSumatra Utara | Medan | ||||||
— Lembaga TembakouJava Tengah | Sala | ||||||
— Lembaga TembakouJava Timur I | Surabaya | ||||||
— Lembaga TembakouJava Timur II | Jembery | ||||||
Mexico | Secretaria de Comercio, or its authorized officesa | Mexico City | |||||
Philippines | Philippine Virginia Tobacco Administration, or its authorized officesa | Quezon City | |||||
South Korea | Office of Korean Monopoly Corporation, or its authorized officesa | Sintanjin | |||||
Sri Lanka | Department of Commerce, or its authorized officesa | Colombo | |||||
Switzerland | Administration fédérale des Douanes, Section de l'imposition du tabac, or its authorized officesa | Berne | |||||
Thailand | Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, or its authorized officesa | Bangkok | |||||
7 | 3102 | Mineral or chemical fertilizers, nitrogenous: | 8 | Chile | Servicio Nacional de Geologia y Mineria | Santiago | |
3102 50 | – Sodium nitrate: | ||||||
3102 50 10 | – – Natural sodium nitrate | ||||||
3105 | Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilizers; goods of this chapter in tablets or similar form or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg: | ||||||
3105 90 | – Other: | ||||||
3105 90 10 | – – Natural potassic sodium nitrate, consisting of a natural mixture of sodium nitrate and potassium nitrate (the proportion of potassium nitrate may be as high as 44 %), of a total nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight on the dry anhydrous product |
1.The certificates shall correspond to the specimens in the appropriate annexes indicated in column 4 of the table referred to in Article 26. They shall be printed and completed in one of the official languages of the European Economic Community and, where appropriate, in an official language of the exporting country.
2.Certificates shall measure approximately 210 × 297 millimetres.
The paper used shall be:
in the case of the goods listed under Order No 3 in the table referred to in Article 26, white paper free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing not less than 55 g/m2 and not more than 65 g/m2.
The front of the certificate shall have a printed guilloche pattern background in pink, such as to reveal any falsification by mechanical or chemical means,
in the case of the goods listed under Order Nos 4 and 5 in the table referred to in Article 26, white paper with a yellow border weighing not less than 40 g/m2,
in the case of the other goods in the table, white paper weighing at least 40 g/m2.
3.In the case of the goods listed under Order No 3 in the table referred to in Article 26, the borders of the certificate may bear decorative designs on their outer edge in a band not exceeding 13 millimetres in width.
4.In the case of goods referred to under Order No 2 in the table referred to in Article 26, the certificate shall be made out in one original and two copies. The original shall be white, the first copy pink and the second copy yellow.
5.In the case of the goods listed under Order No 2 of the table referred to in Article 26, each certificate shall bear an individual serial number given by the issuing body, followed by the nationality symbol appropriate to that body.
The copies shall bear the same serial number and nationality symbol as the original.
6.The customs authorities of the Member State where the goods are declared for release for free circulation may require a translation of the certificate.
The certificate shall be completed either in typescript or in manuscript. In the latter case it shall be completed in ink using block capitals.
1.The certificate or, in the case of split consignments of the goods listed under Order Nos 1, 6 and 7 in the table referred to in Article 26, a photocopy of the certificate, as provided for in Article 34, shall be presented to the customs authorities of the importing Member State, together with the goods to which it relates, within the following time limits, running from the date of issue of the certificate:
two months, in the case of the goods listed under Order No 2 in the table,
three months, in the case of the goods listed under Order Nos 1, 3 and 4 in the table,
six months, in the case of the goods listed under Order Nos 5 and 7 in the table,
24 months, in the case of the goods listed under Order No 6 in the table.
2.In the case of the goods listed under Order No 2 in the table referred to in Article 26:
the original and the first copy of the certificate shall be presented to the appropriate authorities,
the second copy of the certificate shall be sent by the issuing body direct to the customs authorities of the importing Member State.
1.A certificate shall be valid only if it is duly endorsed by an issuing body appearing in column 6 of the table referred to in Article 26.
2.A duly endorsed certificate is one which shows the place and date of issue and bears the stamp of the issuing body and the signature of the person or persons empowered to sign it.
1.An issuing body may appear in the table referred to in Article 26 only if:
(a)it is recognized as such by the exporting country;
(b)it undertakes to verify the particulars shown in certificates;
(c)it undertakes to provide the Commission and Member States, on request, with all appropriate information to enable an assessment to be made of the particulars shown in the certificates.
2.The table referred to in Article 26 shall be revised when the condition laid down in paragraph 1 (a) is no longer fulfilled or when an issuing body fails to fulfil one or more of its obligations.
Invoices presented in support of declarations for free circulation shall bear the serial number or numbers of the corresponding certificate(s).
The countries listed in column 5 of the table referred to in Article 26 shall send the Commission specimens of the stamps used by their issuing body or bodies and authorized offices. The Commission shall communicate this information to the customs authorities of the Member States.
In the case of the goods listed under Order Nos 1, 6 and 7 in the table referred to in Article 26, where a consignment is split the original certificate shall be photocopied for each part consignment. The photocopies and the original certificate shall be presented to the customs office where the goods are located.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘Extract valid for ... kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting. These statements shall be authenticated by the customs office stamp and the signature of the customs official responsible. Particulars relating to the splitting of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.
The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Regulation without Annexes you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Regulation without Annexes you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Regulation without Annexes you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys