- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/01/2008)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 31/01/2008.
There are currently no known outstanding effects for the Council Regulation (EC) No 2100/94, CHAPTER VII.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1.The Office shall charge fees for its official acts provided for under this Regulation as well as for each year of the duration of a Community plant variety right, pursuant to the fees regulations adopted in accordance with Article 113.
2.If fees due in respect of the official acts set out in Article 113 (2) or of other official acts referred to in the fees regulations, which are only to be carried out on application, are not paid, the application shall be deemed not to have been filled or the appeal not to have been lodged if the acts necessary for the payment of the fees have not been effected within one month of the date on which the Office served a new request for payment of fees and indicated in so doing these consequences of failure to pay.
3.If certain information provided by the applicant for grant of a Community plant variety right can only be verified by a technical examination which goes beyond the framework established for the technical examination of varieties of the taxon concerned, the fees for the technical examination may be increased, after having heard the person liable to pay the fees, up to the amount of the expenditure actually incurred.
4.In the case of a successful appeal, the appeal fees or, in case of a partial success, the corresponding part of the appeal fees, shall be refunded. However, the refund can be fully or partly refused if the success of the appeal is based on facts which were not available at the time of the original decision.
1.The Office's right to require payment of fees shall lapse after four years from the end of the calender year in which the fees became due for payment.
2.Rights against the Office for the refunding of fees or of sums overcharged by the Office shall lapse after four years from the end of the calendar year in which the rights arose.
3.A request for payment of a fee shall have the effect of interrupting the time limit specified in paragraph 1, and a written and reasoned claim for refund shall have the effect of interrupting the time limit specified in paragraph 2. After interruption the time limit shall begin to run again immediately and shall terminate at the latest six years after the end of the calendar year in which it originally commenced, unless judicial proceedings to enforce the right have been instituted in the meantime; in that case the time limit shall end not earlier than one year after the judgment has acquired the authority of a final decision.
1.The losing party to proceedings for revocation or cancellation of a Community plant variety right, or to appeal proceedings shall bear the costs incurred by the other party to proceedings as well as all costs incurred by him essential to the proceedings, including travel and subsistence and the remuneration of an agent, adviser or advocate, within the limits of the scales set for each category of costs under the conditions laid down in the implementing rules pursuant to Article 114.
2.However, where each party to proceedings succeeds on some and fails on other heads, or if reasons of equity so dictate, the Office or Board of Appeal shall decide a different apportionment of costs.
3.The party to proceedings who terminates the proceedings by withdrawing the application for a Community plant variety right, the application for revocation or cancellation of rights, or the appeal, or by surrendering the Community plant variety rights, shall bear the costs incurred by the other party to proceedings as stipulated in paragraphs 1 and 2.
4.Where the parties to proceedings conclude before the Office, or Board of Appeal a settlement of costs differing from that provided for in the preceding paragraphs, note shall be taken of that agreement.
5.On request, the Office or Board of Appeal shall determine the amount of the costs to be paid pursuant to the preceding paragraphs.
1.Final decisions of the Office which determine the amount of costs shall be enforceable.
2.Enforcement shall be governed by the rules of civil procedure applicable in the Member State in which it takes place. Subject only to verification that the relevant document is authentic, the enforcement clause or endorsement shall be appended by the national authority appointed for that purpose by the Government of each Member State; the Governments shall inform the Office and the Court of Justice of the European Communities of the identity of each such national authority.
3.When, upon application by the party seeking enforcement, these formalities have been completed, it shall be entitled to proceed to endorsement under national law by bringing the matter directly before the competent body.
4.Enforcement shall not be suspended except by decision of the Court of Justice of the European Communities. Control as to the regularity of enforcement measures shall, however, reside with the national courts.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys