- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/01/2008)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 31/01/2008.
There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Council Regulation (EC) No 2100/94, CHAPTER I.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1.The Office shall be a body of the Community. It shall have legal personality.
2.In each of the Member States, the Office shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws. It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
3.The Office shall be represented by its President.
4.With the consent of the Administrative Council referred to in Article 36, the Office may entrust national agencies with the exercise of specific administrative functions of the Office or establish its own sub-offices for that purpose in the Member States, subject to their consent.
1.The Staff Regulations of Officials of the European Communities, the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities and the rules adopted jointly by the institutions of the European Communities for purposes of the application of those Staff Regulations and Conditions of Employment shall apply to the staff of the Office, without prejudice to the application of Article 47 to the members of the Board of Appeal.
2.Without prejudice to Article 43, the powers conferred on the appointing authority by the Staff Regulations, and by the Conditions of Employment of Other Servants, shall be exercised by the Office in respect of its own staff.
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the Office.
1.The contractual liability of the Office shall be governed by the law applicable to the contract in question.
2.The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Office.
3.In the case of non-contractual liability, the Office shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its servants in the performance of their duties.
4.The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for the damage referred to in paragraph 3.
5.The personal liability of its servants towards the Office shall be governed by the provisions laid down in the Staff Regulations or Conditions of Employment applicable to them.
1. Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (1) shall apply to documents held by the Office.
2. The Administrative Council shall adopt the practical arrangements for implementing Regulation (EC) No 1049/2001 within six months of entry into force of Council Regulation (EC) No 1650/2003 of 18 June 2003 amending Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights (2) .
3. Decisions taken by the Office pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.]
Textual Amendments
1.The provisions laid down in Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used in the European Economic Community(3), shall apply regarding the Office.
2.Applications to the Office, the documents required to process such applications and all other papers submitted shall be filed in one of the official languages of the European Communities.
3.Parties to proceedings before the Office as specified in the implementing rules pursuant to Article 114, shall be entitled, to conduct written and oral proceedings in any official language of the European Communities with translation and, in the case of hearings, simultaneous interpretation, at least into any other of the official languages of the European Communities chosen by any other party to proceedings. The exercise of these rights does not imply specific charges for the parties to proceedings.
4.The translation services required for the functioning of the Office are in principle provided by the Translation Centre of the Bodies of the Union.
1.Decisions of the Office shall, provided they do not have to be made by the Board of Appeal pursuant to Article 72, be taken by or under the authority of the President of the Office.
2.Subject to paragraph 1, decisions pursuant to Articles 20, 21, 29, 59, 61, 62, 63, 66 or 100 (2) shall be taken by a Committee of three members of the Office's staff. The qualifications of the members of such Committee, the powers of individual members in the preparatory phase of the decisions, the voting conditions and the role of the President in respect of such Committee shall be determined in the implementing rules pursuant to Article 114. Otherwise, the members of such Committee, in making their decisions, shall not be bound by any instructions.
3.Decisions of the President, other than those specified in paragraph 2, if not taken by the President, may be taken by a member of the Office's staff to whom the power to do so has been delegated pursuant to Article 42 (2) (h).
Textual Amendments
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys