- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/04/2009)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (repealed)
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3
Version Superseded: 14/05/2010
Point in time view as at 08/04/2009.
There are currently no known outstanding effects for the Council Regulation (EC) No 44/2001 (repealed), ANNEX I .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Textual Amendments
in Belgium: Articles 5 through 14 of the Law of 16 July 2004 on private international law,
in Bulgaria: Article 4(1)(2) of the International Private Law Code,
in the Czech Republic: Article 86 of Act No 99/1963 Coll., the Code of Civil Procedure ( občanský soudní řád ), as amended,
in Germany: Article 23 of the code of civil procedure ( Zivilprozeßordnung ),
in Estonia: Article 86 of the Code of Civil Procedure ( tsiviilkohtumenetluse seadustik ),
in Greece: Article 40 of the code of civil procedure ( Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας ),
in France: Articles 14 and 15 of the civil code ( Code civil ),
in Ireland: the rules which enable jurisdiction to be founded on the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in Ireland,
in Italy: Articles 3 and 4 law 218 of 31 May 1995 ,
in Cyprus: section 21(2) of the Courts of Justice Law No 14 of 1960, as amended,
in Latvia: section 27 and paragraphs 3, 5, 6 and 9 of section 28 of the Civil Procedure Law ( Civilprocesa likums ),
in Lithuania: Article 31 of the Code of Civil Procedure ( Civilinio proceso kodeksas ),
in Luxembourg: Articles 14 and 15 of the civil code ( Code civil ),
in Hungary: Article 57 of Law Decree No 13 of 1979 on International Private Law ( a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet ),
in Malta: Articles 742, 743 and 744 of the Code of Organisation and Civil Procedure – Cap. 12 ( Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12 ) and Article 549 of the Commercial Code – Cap. 13 ( Kodiċi tal-kummerċ – Kap. 13 ),
in Austria: Article 99 of the Law on court Jurisdiction ( Jurisdiktionsnorm ),
in Poland: Articles 1103 and 1110 of the Code of Civil Procedure ( Kodeks postępowania cywilnego ), in so far as they establish jurisdiction on the basis of the defendant’s residence in Poland, the possession by the defendant of property in Poland or his entitlement to property rights in Poland, the fact that the object of the dispute is located in Poland and the fact that one of the parties is a Polish citizen,
in Portugal: Article 65 and Article 65A of the code of civil procedure ( Código de Processo Civil ) and Article 11 of the code of labour procedure ( Código de Processo de Trabalho ),
in Romania: Articles 148-157 of Law No 105/1992 on Private International Law Relations,
in Slovenia: Article 48(2) of the Private International Law and Procedure Act ( Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku ) in relation to Article 47(2) of Civil Procedure Act ( Zakon o pravdnem postopku ) and Article 58 of the Private International Law and Procedure Act ( Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku ) in relation to Article 59 of Civil Procedure Act ( Zakon o pravdnem postopku ),
in Slovakia: Articles 37 to 37e of Act No 97/1963 on Private International Law and the Rules of Procedure relating thereto,
in Finland: the second, third and fourth sentences of the first paragraph of Section 1 of Chapter 10 of the Code of Judicial Procedure ( oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken ),
in Sweden: the first sentence of the first paragraph of Section 3 of Chapter 10 of the Code of Judicial Procedure ( rättegångsbalken ),
in the United Kingdom: the rules which enable jurisdiction to be founded on:
the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in the United Kingdom; or
the presence within the United Kingdom of property belonging to the defendant; or
the seizure by the plaintiff of property situated in the United Kingdom.]
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys