Commission Regulation (EC) No 43/2003 (repealed)Dangos y teitl llawn

Commission Regulation (EC) No 43/2003 of 23 December 2002 laying down detailed rules for applying Council Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 as regards aid for the local production of crop products in the outermost regions of the European Union (repealed)

TITLE IVU.K.

CHAPTER IU.K.Local marketing

Article 39U.K.Scope

This chapter lays down detailed rules for applying the aid granted for fruit, vegetables, flowers and live plants harvested or produced locally and intended to supply the markets of the respective production regions, as provided for in Article 12(1) of Regulation (EC) No 1452/2001, Article 5(1) of Regulation (EC) No 1453/2001 and Article 9(1) of Regulation (EC) No 1454/2001.

Article 40U.K.Entitlement to aid

1.The lists of the products qualifying for the aid referred to in Article 39, classified by category, shall be as fixed in column II of Annexes II, III, IV and V for the French overseas departments, the Azores, Madeira and the Canary Islands, respectively.

2.The products shall be covered by supply contracts as referred to in Article 41 and comply with the standards established in accordance with Title I of Regulation (EC) No 2200/96 as regards fruit and vegetables or, where no such standards have been adopted, the quality specifications contained in the contracts.

3.The aid shall be granted up to the annual quantities for each product category set out in column III of Annexes II, III, IV and V.

4.The aid amounts applicable for each product category shall be as fixed in columns IV and V of Annexes II, III, IV and V. The amounts shown in column V shall apply to producer organisations recognised in accordance with Articles 11 and 14 of Regulation (EC) No 2200/96. The amounts shown in column IV shall apply to other producers.

5.Where the supply requirements of the French overseas departments for one or more products so require, the competent authorities shall grant the aid for the supply to a department other than the department in which the product is harvested.

Article 41U.K.Supply contracts

1.Supply contracts shall be concluded between individual producers, producer groups or producer organisations on the one hand and approved operators as referred to in Article 42 on the other hand.

Contracts shall include in particular:

(a)the business names of the parties to the contract;

(b)a precise description of the products covered;

(c)the total quantity to be supplied and the forecast delivery schedule;

(d)the references and areas of the parcels on which the products are grown and the names and addresses of each grower concerned;

(e)the duration of the undertaking;

(f)the packaging and presentation method and information relating to transport (conditions and costs);

(g)the exact delivery stage.

2.Contractors may increase the quantity initially specified in the contract by no more than 30 %, by means of an amendment in writing to the contract.

3.Contracts and amendments thereto shall be signed before the start of the deliveries concerned and before a deadline set by the competent authorities, which may differ for each product.

4.The competent authorities may adopt additional provisions concerning contracts, in particular regarding compensation in the event of failure to observe contractual obligations or to fix a minimum quantity for each contract. Where administration of the aid scheme so requires, the competent authorities may specify marketing periods or years other than those referred to in Article 53 for each product.

Article 42U.K.Approved operators

1.Economic operators in the wholesale or retail food trade or in catering, local authorities and, in the Azores, Madeira and the Canary Islands, food processors, wishing to participate in the aid scheme shall submit applications for approval to the body designated by the competent authorities before a date set by the latter. That body shall lay down the conditions for approval and shall publish each year a list of approved operators, not less than one month before the deadline for the signing of contracts.

2.The approved operators shall give an undertaking to:

(a)market or, in the case of the Azores, Madeira and the Canary Islands, process the products covered by the supply contracts exclusively in the production region;

[F1(b) keep separate stock accounts or any other document providing the same guarantees for purposes of checking;]

(c)provide the competent authorities, at the request of the latter, with all supporting documentation concerning the performance of the contracts and fulfilment of the undertakings made under this Regulation.

Article 43U.K.Declarations

Individual producers, producer groups and producer organisations wishing to qualify under the aid scheme shall send a declaration together with a copy of the contract referred to in Article 41 to the department designated by the competent authorities before a date set by the latter.

Article 44U.K.Reduction coefficient

1.Where the documents referred to in Article 43 indicate that the quantities provided for in Article 40(3) are likely to be exceeded, the competent authorities shall fix a provisional reduction coefficient to be applied to all aid applications concerning the category concerned and shall inform the interested parties thereof. The coefficient, which shall be the ratio between the quantities shown in column III of Annexes II, III, IV and V and the quantities covered by the contracts and any amending clauses, shall be set before any decision is taken to grant the aid and at the latest one month after the deadline referred to in Article 41(3).

2.Where paragraph 1 is applied, at the end of the marketing year the competent authorities shall establish the definitive reduction coefficient to be applied to all aid applications covering the product category concerned submitted during the marketing year.

CHAPTER IIU.K.Marketing outside the production region

Section IU.K.Rice, fruit, vegetables, plants and flowers and potatoes

Article 45U.K.Scope

This section lays down detailed rules for applying the following aid schemes:

(a)

the aid referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1452/2001;

(b)

the aid referred to in Article 15 of Regulation (EC) No 1452/2001;

(c)

the aid referred to in Article 6 of Regulation (EC) No 1453/2001;

(d)

the aid referred to in Article 30(3) of Regulation (EC) No 1453/2001;

(e)

the aid referred to in Article 10 of Regulation (EC) No 1454/2001.

Article 46U.K.Annual contracts

1.‘Annual contract’ shall mean a contract by which an operator, either a natural person or a legal entity established elsewhere in the Community, outside the outermost region of production, undertakes, before the beginning of the marketing period for the product or products concerned, to purchase all or part of the production of an individual producer, a member of a producer group or a producer organisation in the outermost regions, with a view to marketing it outside the production region.

2.Operators who intend to submit an application for aid shall send the annual contract to the competent French, Portuguese or Spanish authorities, as the case may be, before the start of the marketing period for the product or products concerned.

Contracts shall include at least the following information:

(a)the business names of the contracting parties and their places of establishment;

(b)a precise description of the products covered;

(c)the total quantity to be supplied and the forecast delivery schedule;

[F1(d) the references and areas of the parcels on which the products are grown and, in the case of producer organisations, the name and address of each grower concerned; the parcel references need not be communicated in the case of pink peppercorns falling within CN code 0910 ;]

(e)the duration of the undertaking;

(f)the packaging and presentation method and information relating to transport (conditions and costs);

(g)the exact delivery stage.

Contractors may increase the quantity initially specified in the contract by no more than 30 %, by means of an amendment in writing to the contract.

3.The competent authorities shall assess the contracts for compliance with the relevant provisions referred to in Article 45 and with this section. They shall verify that the contracts contain all the information specified in paragraph 2. They shall inform the operator whether Article 48 is likely to be applied.

4.For the purpose of calculating the aid, the value of marketed production, delivered to destination zone, shall be evaluated on the basis of the annual contract, the particular transport documents and any other supporting documents submitted to justify the application for payment. The value of the marketed production to be taken into account shall be that of a delivery to the first port or airport of unloading. The competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.

5.Applications for aid shall be submitted by the buyer or, in cases as referred to in Article 6 of Regulation (EC) No 1453/2001, by the seller who has signed an undertaking to market the product. Where administration of the aid scheme so requires, the competent authorities may specify marketing periods or years other than those referred to in Article 53 for each product.

Article 47U.K.Marketing flowers and plants produced in the Azores and Madeira

1.For the purposes of Article 6 of Regulation (EC) No 1453/2001 as regards marketing flowers and plants produced in the Azores and Madeira elsewhere in the Community, individual producers, producer groups and producer organisations as referred to in Articles 11, 13 and 14 of Regulation (EC) No 2200/96 wishing to participate in the aid scheme shall submit their applications to the body designated by the competent Portuguese authorities before a date to be determined by the latter.

That body shall lay down the conditions for approval and shall publish each year a list of approved individual producers, producer groups or producer organisations, at least one month before the beginning of the marketing period.

2.Individual producers, producer groups and producer organisations as referred to above wishing to qualify under the aid scheme shall send a declaration to the office designated by the competent authorities before the beginning of the marketing period of the products concerned, undertaking in particular:

(a)to market the flowers and plants only elsewhere in the Community;

(b)to notify the names of the contracting firms or intermediaries and their place of establishment;

(c)to indicate, in particular:

  • (c)the plants and flowers to be marketed,

  • the references and areas of the parcels, identified in accordance with Articles 4 and 5 of Regulation (EEC) No 3508/92, on which the products concerned are grown and, in the case of producer organisations, the names and addresses of each grower concerned; the parcel references need not be notified in the case of dried flowers falling within CN code 0603 90 00;

(d)to indicate the packaging and presentation method and information relating to transport (conditions and costs) and the exact delivery stage;

(e)to keep separate accounts covering the conduct of the sales referred to in this Article;

(f)to provide the competent Portuguese authorities, at the request of the latter, with all supporting documentation concerning the conduct of the sales referred to in this article and fulfilment of the undertakings made under this Regulation.

3.For the purpose of calculating the aid, the value of marketed production, delivered to destination zone, shall be evaluated on the basis of the particular transport documents and any other supporting documents submitted to justify the application for payment. The value of the marketed production to be taken into account shall be that of a delivery to the first port or airport of unloading. The competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.

4.Aid applications shall be submitted by individual producers, producer groups or producer organisations as referred to in Articles 11, 13 and 14 of Regulation (EC) No 2200/96 who have undertaken to market the product. Where administration of the aid scheme so requires, the competent authorities may specify marketing periods or years other than those referred to in Article 53 for each product.

Article 48U.K.Reduction coefficient

1.Where the quantities covered by aid applications for a given product exceed the volume laid down in Article 15(1) of Regulation (EC) No 1452/2001 or, in the case of melons falling within CN code ex 0807 10 90 and pineapples falling within CN code 0804 30 00, the limit laid down in paragraph 6 of that Article or the limits laid down in Article 10(2) of Regulation (EC) No 1454/2001, the competent authorities shall determine a standard percentage reduction to be applied to all aid applications.

2.For rice from French Guiana:

(a)if necessary, the competent French authorities shall fix a standard reduction coefficient to be applied to the applications concerned to ensure that the quantity for which aid is granted each year, expressed in terms of milled rice equivalent, does not exceed 12 000 tonnes for all quantities covered by applications and, within that ceiling, that the quantities disposed of elsewhere in the Community outside Guadeloupe and Martinique do not exceed 4 000 tonnes;

(b)the standard reduction coefficient shall be calculated as follows:

(i)

where the total quantity covered by aid applications is less than 12 000 tonnes but the quantity of rice disposed of or marketed elsewhere in the Community outside Guadeloupe and Martinique exceeds the maximum volume of 4 000 tonnes, the coefficient i obtained from the following formula shall be applied to the latter quantities only:

where:

x

=

the quantity of rice from French Guiana actually disposed of and marketed elsewhere in the Community outside Martinique and Guadeloupe;

(ii)

where the total quantity covered by aid applications exceeds 12 000 tonnes but the quantity of rice disposed of or marketed elsewhere in the Community outside Guadeloupe and Martinique is less the maximum volume of 4 000 tonnes, the coefficient j obtained from the following formula shall be applied to all quantities:

where:

y

=

the total quantity of rice from French Guiana covered by aid applications;

(iii)

where the total quantity covered by aid applications exceeds 12 000 tonnes and the quantity of rice disposed of or marketed elsewhere in the Community outside Guadeloupe and Martinique exceeds the maximum volume of 4 000 tonnes, the coefficient z obtained from the following formula shall be applied:

where:

x

=

the quantity of rice from French Guiana actually disposed of and marketed elsewhere in the Community outside Martinique and Guadeloupe;

i

=

the reduction coefficient to be applied to aid applications for the quantity of rice from French Guiana actually disposed of and marketed elsewhere in the Community other than in Martinique and Guadeloupe referred to at (i),

k

=

the quantity of rice from French Guiana actually disposed of and marketed in Martinique and Guadeloupe.

The competent French authorities shall immediately notify the Commission when this paragraph is applied, and of the quantities involved;

(c)aid shall be paid for quantities actually disposed of and marketed under an annual contract or contracts in accordance with the applicable provisions;

(d)for the purposes of this Article, the coefficient for the processing of:

  • (d)paddy rice into wholly-milled rice is fixed at 0,45,

  • husked rice into wholly-milled rice is fixed at 0,69,

  • semi-milled rice into wholly-milled rice is fixed at 0,93.

Article 49U.K.Joint ventures

The increase in aid provided for in Article 15(4) of Regulation (EC) No 1452/2001, Article 6(4) of Regulation (EC) No 1453/2001 and Article 10(4) of Regulation (EC) No 1454/2001 shall be paid on presentation of proof of the commitments entered into by the partners for a period of not less than three years to pool the knowledge and know-how required to achieve the objective of the joint venture. These commitments shall include a clause prohibiting cancellation of the contract before the end of the aforementioned three-year period.

Where the aforementioned commitments are broken, the operator may not submit an application for aid for the marketing year concerned.

Article 50U.K.Reconsignment and re-export of rice

1.Products receiving aid under Article 5 of Regulation (EC) No 1452/2001 may not be exported; in addition, products disposed of and marketed in Guadeloupe and Martinique may not be reconsigned to the rest of the Community.

Products disposed of and marketed elsewhere in the Community on which the aid referred to in the first subparagraph has been paid may not be reconsigned to Guadeloupe, Martinique or French Guiana.

2.The competent authorities shall take all the necessary monitoring measures to ensure compliance with paragraph 1. Such measures shall include, in particular, unannounced physical checks. The Member State concerned shall notify the Commission of the measures taken to this effect.

Section IIU.K.Madeira wine
Article 51U.K.

1.The aid referred to in Article 20(6) of Regulation (EC) No 1453/2001 shall be granted up to and including the end of the 2005/06 wine year.

2.Where the aid is applied for in respect of containers of less than one litre, a reduction coefficient shall be applied to take account of the volume of the bottle.

3.The aid shall be paid to shippers who submit an application to the competent body for each lot for the period laid down by that body.

4.Applications shall contain at least the following:

  • a copy of section 3 of the accompanying administrative document (AAD), duly completed, with particulars of the consignor and the consignee (name, address, country), the volume of wine dispatched in litre equivalent, the customs code description, the stamp of the Madeira Wine Institute certifying the product and the stamp of the Madeira customs authorities certifying that the product has left the territory,

  • a copy of the invoice from the carrier/shipping agent showing the final destination or the marine bill of lading,

  • a copy of the invoice to the buyer showing the volume in litre equivalent, which must correspond to that shown on the AAD.

TITLE VU.K.STUDIES

Article 52U.K.

1.The contract to carry out the studies referred to in Article 7 of Regulation (EC) No 1453/2001 and in Article 11 of Regulation (EC) No 1454/2001 shall be awarded by invitation to tender on the responsibility of the competent authorities.

2.The draft invitation to tender, including the specifications, shall be sent to the Commission by the competent authorities. The Commission shall make known its observations, if any, within a period of one month following the date of receipt of the draft.

3.The competent authorities shall forward the final study to the Commission, which shall make any comments known within 45 days following receipt of the study.

4.The Community's financial contribution shall be paid subject to:

  • compliance with Article 7 of Regulation (EC) No 1453/2001 or Article 11 of Regulation (EC) No 1454/2001, the specifications and any observations made,

  • payment of the contribution from the Spanish or Portuguese public authorities.

TITLE VIU.K.GENERAL AND FINAL PROVISIONS

CHAPTER IU.K.Aid applications
Article 53U.K.Marketing years

Marketing years shall run from 1 January to 31 December, except for wine.

Article 54U.K.Submission of applications and payment of aid

1.Without prejudice to Articles 5, 25, 34 and 36, aid applications shall be submitted to the office designated by the competent authorities of the Member State in accordance with the models established by the latter and within the periods they have laid down. For the aid covered by Title I, those periods shall be fixed so as to allow time for the necessary on-the-spot checks.

2.Each aid application shall include at least the following information:

(a)the surname, forenames and address of the applicant;

(b)for the aid covered by Title I, the areas cultivated in hectares and in ares, identified in accordance with Articles 4 and 5 of Regulation (EEC) No 3508/92;

(c)for the aid covered by Chapter I of Title II, the quantity of pineapples harvested and the quantity covered by the aid application;

(d)for the aid covered by Chapter III of Title II, applications shall be accompanied by cane delivery notes drawn up by the competent bodies or the processing enterprises designated by France for each department;

(e)for the aid covered by Chapter II of Title II, Chapter I of Title III and Chapters I and II of Title IV, applications shall be accompanied by grouped or individual invoices and all other supporting documents relating to the operations carried out, in particular the references of delivery contracts, processing contracts or annual contracts.

3.Without prejudice to Articles 6 and 9, after verifying the aid applications and the relevant supporting documents, the competent authorities shall pay the aid calculated in accordance with this Regulation [X1within four months] following the end of the period for lodging applications.

Where more than one harvest is possible during the course of a calendar year in the context of the crops covered by Chapter I of Title I, the deadline fixed in the first subparagraph shall start to run from the end of the period for submitting aid applications for the last harvest of the year concerned.

4.The Member States may adopt additional rules regarding how producer organisations are to pay the aid covered by Title IV to their members.

Article 55U.K.Correction of obvious errors

An aid application may be adjusted at any time after its submission, in cases of where the competent authority recognises an obvious error.

Article 56U.K.Late submission

Except in cases of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 65, submission of an aid application after the time limit laid down accordance with Article 54(1) shall lead to a 1 % reduction per working day in the amounts to which the grower would have been entitled if the aid application had been lodged within the time limit. If the delay amounts to more than 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible.

Article 57U.K.Withdrawal of aid applications

1.An aid application may be totally or partially withdrawn at any time. However, where the competent authority has already informed the grower of irregularities in the aid application or has given notice to the grower of its intention to carry out an on-the-spot check, and where this check reveals irregularities, withdrawals shall not be authorised in respect of the parts of the aid application affected by the irregularities.

2.Withdrawals under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to submitting the aid application or part of the aid application in question.

CHAPTER IIU.K.Checks
Article 58U.K.

1.Verifications shall be carried out by means of administrative and on-the-spot checks. Administrative checks shall be exhaustive and shall include cross-checks wherever appropriate with, inter alia, data from the integrated administration and control system. Based on a risk analysis, the national authorities shall perform on-the-spot checks by sampling at least 10 % of aid applications.

In all appropriate cases, Member States shall make use of the integrated administration and control system established by Regulation (EEC) No 3508/92.

2.For the aid covered by section I of Chapter II of Title III, checks shall also cover the quantity of cane delivered and compliance with the minimum price.

Article 59U.K.General principles

1.On-the-spot checks shall be unannounced. However, provided that the purpose of the check is not compromised, advance notice limited to the strict minimum necessary may be given. Such notice shall not exceed 48 hours, except in duly justified cases.

2.Where applicable, the on-the-spot checks provided for in this Regulation shall be carried out at the same time as any other checks provided for in Community rules.

3.The application or applications concerned shall be rejected if growers or their representatives prevent an on-the-spot check from being carried out.

Article 60U.K.Selection of applications to be checked on the spot

1.Growers shall be selected to undergo on-the-spot checks by the competent authority on the basis of a risk analysis and the representativeness of the aid applications submitted. The risk analysis shall take account of:

(a)the amount of aid involved;

(b)the number of agricultural parcels, the area covered by the application or the quantity produced, transported, processed or marketed;

(c)changes from the previous year;

(d)the findings of checks made in past years;

(e)other parameters to be determined by the Member States.

To provide the element of representativeness, the Member States shall randomly select between 20 % and 25 % of the minimum number of growers to be subject to on-the-spot checks.

2.The competent authority shall keep records of the reasons for the selection of each grower for an on-the-spot check. The inspector performing the on-the-spot check shall be informed of these reasons before starting it.

Article 61U.K.Inspection report

1.Every on-the-spot check shall be the subject of an inspection report relating the details of the checks carried out. Reports shall indicate in particular:

(a)the aid schemes and applications checked;

(b)the persons present;

(c)the agricultural parcels checked, the agricultural parcels measured, the results of the measurements per measured parcel and the measuring methods used;

(d)the quantities produced, transported, processed or marketed covered by the check, the findings and the methods used;

(e)whether advance notice was given to the grower of the visit and, if so, how much;

(f)any further inspection measures carried out.

2.Growers or their representatives shall be given the opportunity to sign the report to attest their presence at the check and to add observations. Where irregularities are found the grower shall receive a copy of the control report.

Where the on-the-spot check is carried out by remote sensing, the Member States may decide not to give the growers or their representatives the opportunity to sign the control report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.

CHAPTER IIIU.K.Consequences of undue payments
Article 62U.K.Recovery of undue payments

1.If undue payment is made, the grower shall repay the amount in question plus interest calculated in accordance with paragraph 3.

2.The Member States may decide to recover an undue payment by deducting that amount from any advances or payments made to the grower under other aid schemes following the date of the decision to recover. However, the grower may repay the amount without waiting for the deduction.

3.Interest shall be calculated for the period elapsing between the notification of the repayment obligation to the grower and either repayment or deduction. The rate of interest applicable shall be calculated according to the provisions of national law but shall not be lower than the interest rate applicable for the recovery of amounts under the national provisions.

4.Where the undue payment has been made because of a false declaration, false documents or serious negligence on the part of the beneficiary, a penalty shall be imposed equal to the amount unduly paid, with interest calculated in accordance with paragraph 3.

5.The repayment obligation referred to in paragraph 1 shall not apply if the payment was made by error of the competent authority itself or of another authority and if the error could not reasonably have been detected by the grower.

However, where the error relates to factual elements relevant for the calculation of the payment concerned, the first subparagraph shall apply only if the decision to recover was not communicated within 12 months of the payment.

6.The repayment obligation referred to in paragraph 1 shall not apply if more than 10 years elapse between the date of the payment of the aid and the date on which the beneficiary is first notified by the competent authority that the payment made was undue.

However, the period referred to in the first sentence shall be limited to four years if the beneficiary has acted in good faith.

7.Amounts to be recovered as a consequence of reductions and exclusions applied under this title shall be subject to a period of limitations of four years.

8.Paragraphs 5 and 6 shall not apply in the case of advances.

9.The Member States may decide not to recover amounts of EUR 100 or less, not including interest, per grower and per premium period, provided that their national law provides for non-recovery in such cases.

10.The aid recovered shall be paid to the paying agencies or departments and deducted by them from the expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.

Article 63U.K.Reductions and exclusions in cases of overdeclaration for area aid

1.In the case of aid covered by Title I, where the area declared for a group of crops exceeds the area recorded during the check, the aid shall be calculated on the basis of the area recorded, minus twice the difference found, where this is more than 3 % or two hectares but not more than 20 % of the area determined.

Where the difference found is more than 20 % of the area recorded, no area aid shall be granted for the group of crops concerned.

2.If, in respect of the overall area determined covered by an aid application under the aid schemes covered by Title I, the declared area exceeds the area found by more than 30 %, the aid which the grower could claim under those aid schemes shall be refused for the calendar year concerned.

If the difference is more than 50 %, the grower shall also be penalised by an amount equal to the amount refused under the first subparagraph. That amount shall be withheld from aid payments under any of the aid schemes covered by this Regulation or to which the grower is entitled under applications lodged during the three calendar years following the year of the finding.

Article 64U.K.Exemptions from the application of reductions and exclusions

1.The reductions and exclusions provided for in this title shall not apply where growers have submitted factually correct information or can show otherwise that they are not at fault.

2.The reductions and exclusions provided for in this title shall not apply to those parts of an aid application which the grower informs the competent authority in writing are incorrect or have become incorrect since it was lodged, provided that the competent authority has not already informed the grower of its intention to carry out an on-the-spot check or of any irregularity in the application.

On the basis of the information given by the grower as referred to in the first subparagraph, the aid application shall be adjusted to reflect the actual situation.

Article 65U.K.Force majeure and exceptional circumstances

1.Growers shall notify the competent authority in writing of cases of force majeure or exceptional circumstances, with relevant evidence to the satisfaction of that authority, within 10 working days of the date on which they are first in a position to do so.

2.The competent authority may recognise exceptional circumstances in cases such as, for example:

(a)the death of the grower;

(b)long-term occupational incapacity of the grower;

(c)a severe natural disaster substantially affecting the holding's agricultural land.

Article 66U.K.Withdrawal of approval

The national authorities shall withdraw approval as referred to in Article 42 where the commitments to which such approval is subject are not fulfilled. They may suspend the payment of aid for one or more marketing years depending on the seriousness of the irregularities uncovered.

CHAPTER IVU.K.General provisions
Article 67U.K.Additional national measures

The Member States shall adopt all additional measures needed to apply this Regulation, in particular regarding the checks on quantities of cane delivered for the purposes of the aid covered by Chapter III of Title II.

Article 68U.K.Notifications

1.The Member States concerned shall notify the Commission not later than:

(a)30 April, of the areas covered by applications for aid under Chapter II of Title I for the current marketing year and for which the aid has actually been paid;

(b)31 May:

  • (b)of the areas covered by applications for aid under Chapter I of Title I for the previous marketing year for which the aid has actually been paid,

  • the quantities covered by contracts for the current marketing year, broken down by category or product;

(c)30 June, a report on the implementation of the measures covered by this Regulation in the preceding marketing year showing in particular:

  • (c)the quantities for which the aid and increased aid covered by Title III has been paid, broken down by product set out in part A of Annex II, III or IV,

  • the quantities qualifying for the aid covered by Title IV, broken down by product, and their average value within the meaning of Article 40(4);

(d)for the aid covered by section II of chapter II of Title III, within 45 working days following the end of each marketing year, Portugal shall notify the Commission:

  • (d)of the areas and the overall amount for which the flat-rate aid per hectare has been requested and paid,

  • of the quantities of white sugar produced and the overall amount of the special processing aid paid;

(e)for the aid covered by section I of Chapter II of Title III, within 45 days of the end following the end of each calendar year, France and Portugal shall notify the Commission:

  • (e)of the total quantities of sugar syrup, sucrose syrup and agricultural rum covered by aid applications, expressed as white sugar or hectolitres of pure alcohol,

  • of the refineries and distilleries in receipt of aid,

  • of the aid received and the quantity of sugar syrup, sucrose syrup or agricultural rum produced by each refinery or distillery.

2.Before the beginning of each marketing year, France shall notify the minimum prices referred to in Title II, fixed in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 1452/2001 for each category of products set out in Annex I and shall specify in its implementation report:

  • the quantities of green vanilla and essential oil of geranium and vetiver qualifying for the aid covered by Chapter II of Title II,

  • the quantities of raw materials qualifying for the aid covered by Chapter I of Title III, broken down by product as set out in part A of Annex I, and the quantities, expressed in net weight, of finished products broken down in accordance with part B of Annex I.

3.Portugal shall notify the Commission before 1 November each year of the quantities of pineapples harvested for which aid has been paid.

4.The Member States shall inform the Commission immediately of cases which they recognise as force majeure or exceptional circumstances justifying continued entitlement to the aid.

5.For the aid covered by Chapter III of Title II, France shall notify the Commission:

(a)within four months following the entry into force of this Regulation:

  • (a)of the criteria for determining the unit amounts granted to producers,

  • of the additional measures adopted under Article 67;

(b)in the annual report provided for in Article 27 of Regulation (EC) No 1452/2001, for each department:

  • (b)of the total quantities of cane, expressed in tonnes, covered by aid applications,

  • of the total amount of the aid and the variation in the amounts of aid per tonne transported,

  • of any changes to the criteria and additional measures referred to in point (a).

Article 69U.K.Producer organisations in the French overseas departments

Annex I to Regulation (EC) No 412/97 is hereby replaced by Annex VI to this Regulation

CHAPTER VU.K.Final provisions
Article 70U.K.Repeal

Regulations (EEC) No 980/92, (EEC) No 2165/92, (EEC) No 2311/92, (EEC) No 3491/92, (EEC) No 3518/92, (EC) No 1524/98, (EC) No 2477/2001, (EC) No 396/2002, (EC) No 738/2002, (EC) No 1410/2002 and (EC) No 1491/2002 are hereby repealed.

Article 71U.K.Entry into force and application

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply from 1 January 2002, except for the aid referred to in Article 1(b), (c), (f) and (g) and the aid for bananas other than plantains produced in French Guiana and Réunion granted under Chapter I of Title IV, which shall apply from 1 January 2002.

Article 53 shall not apply to annual contracts concluded before the entry into force of this Regulation under Article 15 of Regulation (EC) No 1452/2001, Article 6 of Regulation (EC) No 1453/2001 or Article 10 of Regulation (EC) No 1454/2001.

For 2003, for the purposes of determining the amount of aid to be granted under Article 12(1) of Regulation (EC) No 1452/2001, Article 5(1) of Regulation (EC) No 1453/2001 and Article 9(1) of Regulation (EC) No 1454/2001, the beneficiary's status shall be assessed at the time the aid application is lodged.