- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/10/2006)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Regulation (EC) No 51/2006 of 22 December 2005 fixing for 2006 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Version Superseded: 30/12/2006
Point in time view as at 26/10/2006.
There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Council Regulation (EC) No 51/2006, ANNEX IV.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
a This allocation is valid for purse and trawl fisheries. | ||||
b To be selected from the 11 licences for purse seine fishery for mackerel south of 62° 00′ N. | ||||
c Following the Agreed Record of 1999, the figures for the directed fishing for cod and haddock are included in the figures for ‘ All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faeroese baselines ’ . | ||||
d These figures refer to the maximum number of vessels present at any time. | ||||
e These figures are included in the figures for ‘ Trawling outside 21 miles from the Faeroese baselines ’ . | ||||
f Applies only to vessels flying the flag of Latvia. | ||||
Area of fishing | Fishery | Number of licences | Allocation of licences amongst Member States | Maximum number of vessels present at any time |
---|---|---|---|---|
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen | Herring, north of 62° 00′ N | 77 | DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17 | 57 |
Demersal species, north of 62° 00′ N | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 | 50 | |
Mackerel, south of 62° 00′ N, purse seine fishery | 11 | DE: 1 a , DK: 26 a , FR: 2 a , NL: 1 a | not relevant | |
Mackerel, south of 62° 00′ N, trawl fishery | 19 | not relevant | ||
Mackerel, north of 62° 00′ N, purse seine fishery | 11 b | DK: 11 | not relevant | |
Industrial species, south of 62° 00′ N | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 | |
Waters of the Faeroe Islands | All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faeroese baselines | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |
Directed fishing for cod and haddock with a minimum mesh of 135 mm, restricted to the area south of 62° 28′ N and east of 6° 30′ W | 8 c | 4 | ||
Trawling outside 21 miles from the Faeroese baseline. In the periods 1 March to 31 May and 1 October to 31 December, these vessels may operate in the area between 61° 20′ N and 62° 00′ N and between 12 and 21 miles from the baselines. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 | |
Trawl fisheries for blue ling with a minimum mesh of 100 mm in the area south of 61° 30′ N and west of 9° 00′ W and in the area between 7° 00′ W and 9° 00′ W south of 60° 30′ N and in the area south-west of a line between 60° 30′ N, 7° 00′ W and 60° 00′ N, 6° 00′ W. | 70 | DE: 8 d , FR: 12 d , UK: 0 d | 20 e | |
Directed trawl fishery for saithe with a minimum mesh size of 120 mm and with the possibility to use round-straps around the codend. | 70 | 22 e | ||
Fisheries for blue whiting. The total number of licences may be increased by four vessels to form pairs, should the Faeroese authorities introduce special rules of access to an area called ‘ main fishing area of blue whiting ’ | 36 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 | 20 | |
Line fishing | 10 | UK: 10 | 6 | |
Fishing for mackerel | 12 | DK: 12 | 12 | |
Herring fisheries north of 62° N | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 | 21 | |
Waters of the Russian Federation | All fisheries | pm | pm | |
Fisheries for cod | 7 f | pm | ||
Fisheries for sprat | pm | pm |
Textual Amendments
a Applies only to the Latvian zone of EC waters. | |||
b The licences concerning fishing for shrimp in the waters of the French Department of Guyana shall be issued on the basis of a fishing plan submitted by the authorities of the third country concerned, approved by the Commission. The period of validity of each of these licences shall be limited to the fishing period provided for in the fishing plan on the basis of which the licence was issued. | |||
c The annual number of days at sea is limited to 200. | |||
d To be fished exclusively with long lines or traps (snappers) or long lines or mesh nets having a minimum mesh of 100 mm, at depths greater than 30 m (sharks). To issue these licences, proof must be produced that a valid contract exists between the ship owner applying for the licence and a processing undertaking situated in the French Department of Guyana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches, or 50 % of all shark catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking's plant. The contract referred to above must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guyanese economy. A copy of the duly endorsed contract shall be appended to the licence application. Where the endorsement referred to above is refused, the French authorities shall give notification of this refusal and state their reasons for it to the party concerned and to the Commission. | |||
e Applicable from 1 January to 30 April 2006 . | |||
f Pending the conclusion of fisheries consultations with Norway for 2006. | |||
g The annual number of days at sea is limited to pm. | |||
h The annual number of days at sea is limited to 350. | |||
i To be fished exclusively with longlines. | |||
j Of which at any given time a maximum of 10 for vessels fishing cod with gill-nets.] | |||
Flag State | Fishery | Number of licences | Maximum number of vessels present at any time |
---|---|---|---|
Norway | Herring, north of 62° 00′ N | 18 | 18 |
Faeroe Islands | Mackerel, VIa (north of 56° 30′ N), VIIe,f,h, horse mackerel, IV, VIa (north of 56° 30′ N), VIIe,f,h; herring, VIa (north of 56° 30′ N) | 14 | 14 |
Herring north of 62° 00′ N | 21 | 21 | |
Herring, IIIa | 4 | 4 | |
Industrial fishing for Norway pout and sprat, IV, VIa (north of 56° 30′ N): sandeel, IV (including unavoidable by-catches of blue whiting) | 15 | 15 | |
Ling and tusk | 20 | 10 | |
Blue whiting, II, IVa, VIa (north of 56° 30′ N), VIb, VII (west of 12° 00′ W) | 20 | 20 | |
Blue ling | 16 | 16 | |
Russian Federation | Herring, IIId (Swedish waters) | pm | pm |
Herring, IIId (Swedish waters, non-fishing mother ships) | pm | pm | |
Sprat | 4 a | pm | |
Barbados | Penaeus shrimps b (French Guyana waters) | 5 | pm c |
Snappers d (French Guyana waters) | 5 | pm | |
Guyana | Penaeus shrimps e (French Guyana waters) | pm | pm f |
Surinam | Penaeus shrimps e (French Guyana waters) | 5 | pm g |
Trinidad and Tobago | Penaeus shrimps e (French Guyana waters) | 8 | pm h |
Japan | Tuna i (French Guyana waters) | pm | |
Korea | Tuna j (French Guyana waters) | pm | pm e |
Venezuela | Snappers e (French Guyana waters) | 41 | pm |
Sharks e (French Guyana waters) | 4 | pm |
The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys