- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2011)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Commission Regulation (EC) No 1580/2007 of 21 December 2007 laying down implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector (repealed)
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Version Superseded: 01/09/2011
Point in time view as at 01/01/2011.
There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Commission Regulation (EC) No 1580/2007 (repealed), PART 6: .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
This standard applies to pears of varieties (cultivars) grown from Pyrus communis L. to be supplied fresh to the consumer, pears for industrial processing being excluded.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of pears, after preparation and packaging.
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, pears must be:
intact
sound; produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded
clean, practically free of any visible foreign matter
practically free from pests
free from damage caused by pests affecting the flesh
free of abnormal external moisture
free of any foreign smell and/or taste.
The development and condition of the pears must be such as to enable them:
to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics
to withstand transportation and handling
to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Pears are classified in three classes defined below:
Pears in this class must be of superior quality. In shape, size and colouring they must be characteristic of the variety and the stalk must be intact.
The flesh must be perfectly sound, and the skin free from rough russeting.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Pears must not be gritty.
Pears in this class must be of good quality. In shape, size and colouring they must be characteristic of the variety (1) .
The flesh must be perfectly sound, and the skin free from rough russeting.
The following slight defects, however, may be allowed, on individual fruit provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
a slight defect in shape
a slight defect in development
slight defects in colouring
slight skin defects which must not extend over more than:
2 cm in length for defects of elongated shape
1 cm 2 of total surface area for other defects, with the exception of scab ( Venturia pirina and V. inaequalis ), which must not extend over more than 0,25 cm 2 cumulative in area
slight bruising not exceeding 1 cm 2 in area.
The stalk may be slightly damaged.
Pears must not be gritty.
This class includes pears which do not qualify for inclusion in the higher classes but satisfy the minimum requirements specified above.
The flesh must be free from major defects.
The following defects may be allowed provided the pears retain its essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
defects in shape
defects in development
defects in colouring
slight rough russeting
skin defects which must not extend over more than:
4 cm in length for defects of elongated shape
2,5 cm 2 total surface area for other defects, with the exception of scab ( Venturia pirina and V. inaequalis ), which must not extend over more than 1 cm 2 cumulative in area
slight bruising not exceeding 2 cm 2 in area.
Size is determined by maximum diameter of the equatorial section.
A minimum size is required for each class as follows:
‘ Extra ’ | Class I | Class II | |
---|---|---|---|
Large fruited varieties | 60 mm | 55 mm | 55 mm |
Other varieties | 55 mm | 50 mm | 45 mm |
Summer pears included in the Annex to this standard do not have to respect the minimum size.
To ensure there is uniformity of size within a package, the difference in diameter between fruit in the same package shall be limited to:
5 mm for ‘ Extra ’ Class fruit and for Class I and II fruit packed in rows and layers
10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
There is no sizing uniformity limit for Class II fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Tolerances in respect of quality and size shall be allowed in each lot for produce not satisfying the requirements of the class indicated.
A total tolerance of 5 %, by number or weight, of pears not satisfying the requirements of the class but meeting those of Class I is allowed. Within this tolerance not more than 0,5 % in total may consist of produce satisfying the requirements of Class II quality.
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of pears not satisfying the requirements of the class but meeting those of Class II is allowed. Within this tolerance not more than 1 % in total may consist of produce neither satisfying the requirements of Class II quality nor the minimum requirements. Produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption is excluded. Pears without stalks are not included in this tolerance.
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of pears satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed. Produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption is excluded.
Within this tolerance, a maximum of 2 % by number or weight of fruit is allowed which shows the following defects:
slight damage or unhealed cracks
very slight traces of rot
presence of internal feeding pests and/or damage to the flesh caused by pests.
For all classes:
for fruit which is subject to the rules of uniformity, 10 %, by number or weight, of fruit corresponding to the size immediately above or below that marked on the package, with, for fruit classified in the smallest grade allowed a maximum variation of 5 mm below the minimum;
for fruit which is not subject to the rules of uniformity, 10 %, by number or weight, of fruit below the minimum size laid down, with a maximum variation of 5 mm below the minimum size.
The contents of each package must be uniform and contain only pears of the same origin, variety, quality, and size (if sized) and the same degree of ripeness.
In the case of the ‘ Extra ’ Class, uniformity also applies to colouring.
However, a mixture of pears of distinctly different varieties may be packed together in a sales unit (2) , provided they are uniform in quality and, for each variety concerned, in origin.
The visible part of the contents of the package must be representative of the entire contents.
Pears must be packed in such a way as to protect the produce properly.
The materials used inside the package must be clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce. The use of materials, particularly of paper or stamps bearing trade specifications is allowed provided the printing or labelling has been done with non-toxic ink or glue.
Stickers individually affixed on the produce shall be such that, when removed, they neither leave visible traces of glue, nor lead to skin defects.
Packages must be free of all foreign matter.
Each package (3) must bear the following particulars, in letters grouped on the same side, legibly and indelibly marked, and visible from the outside.
Packer and/or dispatcher/shipper:
name and physical address (e.g. street/city/region/postal code and, if different from the country of origin, the country)
or
a code mark officially recognised by the national authority (4) .
‘ Pears ’ , if the contents are not visible from the outside.
Name of the variety. In the case of sales units containing a mixture of pears of different varieties, names of the different varieties.
Country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name. In the case of sales units containing a mixture of distinctly different varieties of pears of different origins, the indication of each country of origin shall appear next to the name of the variety concerned.
Class
Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units. If identification is by the size, this should be expressed:
for produce subject to the uniformity rules, as minimum and maximum diameters
for produce not subject to the uniformity rules, the diameter of the smallest fruit in the package followed by ‘ and over ’ or equivalent denomination or, if appropriate, the diameter of the largest fruit in the package.
Packages need not bear the particulars mentioned in the first subparagraph, when they contain sales packages, clearly visible from the outside, and all bearing these particulars. These packages shall be free from any indications such as could mislead. When these packages are palletised, the particulars shall be given on a notice placed in an obvious position on at least two sides of the pallet.
=
Large fruited variety
=
Summer pear, for which no minimum size is required.
Small fruited and other varieties which do not appear in the list may be marketed as long as they meet the size requirements for other varieties as described in Section III of the standard.
Some of the varieties listed in the following may be marketed under names for which trademark protection has been sought or obtained in one or more countries. The first and second columns of the table hereunder do not intend to include such trade names. Reference to known trademarks have been included in the third column for information only.
Variety | Synonyms | Trade names | Size |
---|---|---|---|
Abbé Fétel | Abate Fetel | L | |
Abugo o Siete en Boca | SP | ||
Akça | SP | ||
Alka | L | ||
Alsa | L | ||
Amfora | L | ||
Alexandrine Douillard | L | ||
Bergamotten | SP | ||
Beurré Alexandre Lucas | Lucas | L | |
Beurré Bosc | Bosc, Beurré d’Apremont, Empereur Alexandre, Kaiser Alexander | L | |
Beurré Clairgeau | L | ||
Beurré | Hardenpont | L | |
Beurré Giffard | SP | ||
Beurré précoce Morettini | Morettini | SP | |
Blanca de Aranjuez | Agua de Aranjuez, Espadona, Blanquilla | SP | |
Carusella | SP | ||
Castell | Castell de Verano | SP | |
Colorée de Juillet | Bunte Juli | SP | |
Comice rouge | L | ||
Concorde | L | ||
Condoula | SP | ||
Coscia | Ercolini | SP | |
Curé | Curato, Pastoren, Del cura de Ouro, Espadon de invierno, Bella de Berry, Lombardia de Rioja, Batall de Campana | L | |
D’Anjou | L | ||
Dita | L | ||
D. Joaquina | Doyenné de Juillet | SP | |
Doyenné d’hiver | Winterdechant | L | |
Doyenné du Comice | Comice, Vereinsdechant | L | |
Erika | L | ||
Etrusca | SP | ||
Flamingo | L | ||
Forelle | L | ||
Général Leclerc | Amber Grace™ | L | |
Gentile | SP | ||
Golden Russet Bosc | L | ||
Grand champion | L | ||
Harrow Delight | L | ||
Jeanne d’Arc | L | ||
Joséphine | L | ||
Kieffer | L | ||
Klapa Mīlule | L | ||
Leonardeta | Mosqueruela, Margallon, Colorada de Alcanadre, Leonarda de Magallon | SP | |
Lombacad | Cascade® | L | |
Moscatella | SP | ||
Mramornaja | L | ||
Mustafabey | SP | ||
Packham’s Triumph | Williams d’Automne | L | |
Passe Crassane | Passa Crassana | L | |
Perita de San Juan | SP | ||
Pérola | SP | ||
Pitmaston | Williams Duchesse | L | |
Précoce de Trévoux | Trévoux | SP | |
Président Drouard | L | ||
Rosemarie | L | ||
Suvenirs | L | ||
Santa Maria | Santa Maria Morettini | SP | |
Spadoncina | Agua de Verano, Agua de Agosto | SP | |
Taylors Gold | L | ||
Triomphe de Vienne | L | ||
Vasarine Sviestine | L | ||
Williams Bon Chrétien | Bon Chrétien, Bartlett, Williams, Summer Bartlett | L] ] |
Textual Amendments
[F1 [F2A non-exhaustive list of large fruited and summer pear varieties is included in the Annex to this standard.
The sales unit should be designed to be purchased in its entirety.
Package units of produce pre-packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements. However, the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units.
The national legislation of a number of countries requires the explicit declaration of the name and address. However, in the case where a code mark is used, the reference ‘ packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) ’ has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognising country, if not the country of origin.] ]
Textual Amendments
The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys