Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89
Print Options
PrintThe Whole
Regulation
PrintThe Whole
Annex
PrintThe Whole
Division
PrintThis
Division
only
Changes over time for: Division 16.
Llinell Amser Newidiadau
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Status:
Point in time view as at 29/04/2014.
Changes to legislation:
There are currently no known outstanding effects for the Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council, Division 16..
Changes to Legislation
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
16. Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation U.K.
(a)
Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation is a spirit drink:
(i)
produced by maceration of fruit or berries listed under point (ii), whether partially fermented or unfermented, with the possible addition of a maximum of 20 litres of ethyl alcohol of agricultural origin or spirit and/or distillate deriving from the same fruit per 100 kg of fermented fruit or berries, followed by distillation at less than 86 % vol.
(ii)
[obtained from the following fruits or berries:
blackberry ( Rubus fruticosus auct. aggr.),
strawberry ( Fragaria spp.),
bilberry/blueberry ( Vaccinium myrtillus L.),
raspberry ( Rubus idaeus L.),
redcurrant ( Ribes rubrum L.),
white currant ( Ribes niveum Lindl.),
blackcurrant ( Ribes nigrum L.),
sloe ( Prunus spinosa L.),
rowanberry ( Sorbus aucuparia L.),
service-berry ( Sorbus domestica L.),
hollyberry ( Ilex aquifolium and Ilex cassine L.),
checkerberry ( Sorbus torminalis (L.) Crantz),
elderberry ( Sambucus nigra L.),
gooseberry ( Ribes uva-crispa L. syn. Ribes grossularia ),
cranberry ( Vaccinium L. subgenus Oxycoccus ),
lingonberry ( Vaccinium vitis-idaea L.),
high bush blueberry ( Vaccinium corymbosum L.),
sea-buckthorn ( Hippophae rhamnoides L.),
rosehip ( Rosa canina L.),
cloudberry ( Rubus chamaemorus L.),
crowberry ( Empetrum nigrum L.),
arctic bramble ( Rubus arcticus L.),
myrtle ( Myrtus communis L.),
banana ( Musa spp.),
passion fruit ( Passiflora edulis Sims),
ambarella ( Spondias dulcis Sol. ex Parkinson),
hog plum ( Spondias mombin L.),
walnut ( Juglans regia L.),
hazelnut ( Corylus avellana L.),
chestnut ( Castanea sativa L.),
citrus fruits ( Citrus spp. L.),
prickly pear ( Opuntia ficus-indica ).]
(b)
The minimum alcoholic strength by volume of a Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation shall be 37,5 %.
(c)
Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation shall not be flavoured.
(d)
As regards the labelling and presentation of Spirit (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, the wording ‘obtained by maceration and distillation’ must appear on the description, presentation or labelling in characters of the same font, size and colour and in the same visual field as the wording ‘Spirit (preceded by the name of the fruit)’ and, in the case of bottles, on the front label.
Yn ôl i’r brig