Chwilio Deddfwriaeth

Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the CouncilDangos y teitl llawn

Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes to legislation:

This version of this Regulation was derived from EUR-Lex on IP completion day (31 December 2020 11:00 p.m.). It has not been amended by the UK since then. Find out more about legislation originating from the EU as published on legislation.gov.uk. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

CHAPTER II U.K. Application

Article 9U.K.Practical modalities for lodging an application

[F11. Applications shall be lodged no more than six months, and for seafarers in the performance of their duties no more than nine months, before the start of the intended visit, and, as a rule, no later than 15 calendar days before the start of the intended visit. In justified individual cases of urgency, the consulate or the central authorities may allow the lodging of applications later than 15 calendar days before the start of the intended visit.]

2.Applicants may be required to obtain an appointment for the lodging of an application. The appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date when the appointment was requested.

3.In justified cases of urgency, the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately.

[F14. Without prejudice to Article 13, applications may be lodged:

(a) by the applicant;

(b) by an accredited commercial intermediary;

(c) by a professional, cultural, sports or educational association or institution on behalf of its members.]

[F25. An applicant shall not be required to appear in person at more than one location in order to lodge an application.]

Article 10U.K.General rules for lodging an application

[F11. Applicants shall appear in person when lodging an application for the collection of fingerprints, in accordance with Article 13(2) and (3) and point (b) of Article 13(7). Without prejudice to the first sentence of this paragraph and to Article 45, applicants may lodge their applications electronically, where available.]

F32.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.When lodging the application, the applicant shall:

(a)present an application form in accordance with Article 11;

(b)present a travel document in accordance with Article 12;

(c)present a photograph in accordance with the standards set out in Regulation (EC) No 1683/95 or, where the VIS is operational pursuant to Article 48 of the VIS Regulation, in accordance with the standards set out in Article 13 of this Regulation;

(d)allow the collection of his fingerprints in accordance with Article 13, where applicable;

(e)pay the visa fee in accordance with Article 16;

(f)provide supporting documents in accordance with Article 14 and Annex II;

(g)where applicable, produce proof of possession of adequate and valid travel medical insurance in accordance with Article 15.

Article 11U.K.Application form

[F11. Each applicant shall submit a manually or electronically completed application form, as set out in Annex I. The application form shall be signed. It may be signed manually or, where electronic signature is recognised by the Member State competent for examining and deciding on an application, electronically. Persons included in the applicant’s travel document shall submit a separate application form. Minors shall submit an application form signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.]

[F21a. Where the applicant signs the application form electronically, the electronic signature shall be a qualified electronic signature, within the meaning of point (12) of Article 3 of Regulation (EU) No 910/2014.

1b. The content of the electronic version of the application form, if applicable, shall be as set out in Annex I.]

2.Consulates shall make the application form widely available and easily accessible to applicants free of charge.

[F13. The form shall, as a minimum, be available in the following languages:

(a) the official language(s) of the Member State for which a visa is requested or of the representing Member State; and

(b) the official language(s) of the host country.

In addition to the language(s) referred to in point (a), the form may be made available in any other official language(s) of the institutions of the Union.]

[F14. If the official language(s) of the host country is/are not integrated into the form, a translation into that/those language(s) shall be made available separately to applicants.]

5.A translation of the application form into the official language(s) of the host country shall be produced under local Schengen cooperation provided for in Article 48.

6.The consulate shall inform applicants of the language(s) which may be used when filling in the application form.

Article 12U.K.Travel document

The applicant shall present a valid travel document satisfying the following criteria:

(a)

its validity shall extend at least three months after the intended date of departure from the territory of the Member States or, in the case of several visits, after the last intended date of departure from the territory of the Member States. However, in a justified case of emergency, this obligation may be waived;

(b)

it shall contain at least two blank pages;

(c)

it shall have been issued within the previous 10 years.

Article 13U.K.Biometric identifiers

1.Member States shall collect biometric identifiers of the applicant comprising a photograph of him and his 10 fingerprints in accordance with the safeguards laid down in the Council of Europe’s Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and in the United Nations Convention on the Rights of the Child.

2.At the time of submission of the first application, the applicant shall be required to appear in person. At that time, the following biometric identifiers of the applicant shall be collected:

  • a photograph, scanned or taken at the time of application, and

  • his 10 fingerprints taken flat and collected digitally.

3.Where fingerprints collected from the applicant as part of an earlier application were entered in the VIS for the first time less than 59 months before the date of the new application, they shall be copied to the subsequent application.

However, where there is reasonable doubt regarding the identity of the applicant, the consulate shall collect fingerprints within the period specified in the first subparagraph.

Furthermore, if at the time when the application is lodged, it cannot be immediately confirmed that the fingerprints were collected within the period specified in the first subparagraph, the applicant may request that they be collected.

4.In accordance with Article 9(5) of the VIS Regulation, the photograph attached to each application shall be entered in the VIS. The applicant shall not be required to appear in person for this purpose.

The technical requirements for the photograph shall be in accordance with the international standards as set out in the International Civil Aviation Organization (ICAO) document 9303 Part 1, 6th edition.

5.Fingerprints shall be taken in accordance with ICAO standards and Commission Decision 2006/648/EC of 22 September 2006 laying down the technical specifications on the standards for biometric features related to the development of the Visa Information System(1).

6.The biometric identifiers shall be collected by qualified and duly authorised staff of the authorities competent in accordance with Article 4(1), (2) and (3). Under the supervision of the consulates, the biometric identifiers may also be collected by qualified and duly authorised staff of an honorary consul as referred to in Article 42 or of an external service provider as referred to in Article 43. The Member State(s) concerned shall, where there is any doubt, provide for the possibility of verifying at the consulate fingerprints which have been taken by the external service provider.

7.The following applicants shall be exempt from the requirement to give fingerprints:

(a)children under the age of 12;

(b)persons for whom fingerprinting is physically impossible. If the fingerprinting of fewer than 10 fingers is possible, the maximum number of fingerprints shall be taken. However, should the impossibility be temporary, the applicant shall be required to give the fingerprints at the following application. The authorities competent in accordance with Article 4(1), (2) and (3) shall be entitled to ask for further clarification of the grounds for the temporary impossibility. Member States shall ensure that appropriate procedures guaranteeing the dignity of the applicant are in place in the event of there being difficulties in enrolling;

(c)heads of State or government and members of a national government with accompanying spouses, and the members of their official delegation when they are invited by Member States’ governments or by international organisations for an official purpose;

(d)sovereigns and other senior members of a royal family, when they are invited by Member States’ governments or by international organisations for an official purpose.

8.In the cases referred to in paragraph 7, the entry ‘not applicable’ shall be introduced in the VIS in accordance with Article 8(5) of the VIS Regulation.

Article 14U.K.Supporting documents

1.When applying for a uniform visa, the applicant shall present:

(a)documents indicating the purpose of the journey;

(b)documents in relation to accommodation, or proof of sufficient means to cover his accommodation;

(c)documents indicating that the applicant possesses sufficient means of subsistence both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or that he is in a position to acquire such means lawfully, in accordance with Article 5(1)(c) and (3) of the Schengen Borders Code;

(d)information enabling an assessment of the applicant’s intention to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa applied for.

2.When applying for an airport transit visa, the applicant shall present:

(a)documents in relation to the onward journey to the final destination after the intended airport transit;

(b)information enabling an assessment of the applicant’s intention not to enter the territory of the Member States.

[F13. A non-exhaustive list of supporting documents which may be requested from the applicant in order to verify the fulfilment of the conditions listed in paragraphs 1 and 2 is set out in Annex II.

4. Member States may require applicants to present proof of sponsorship or of private accommodation, or of both, by completing a form drawn up by each Member State. That form shall indicate in particular:

(a) whether its purpose is proof of sponsorship or of private accommodation, or of both;

(b) whether the sponsor or inviting person is an individual, a company or an organisation;

(c) the identity and contact details of the sponsor or inviting person;

(d) the identity data (name and surname, date of birth, place of birth and nationality) of the applicant(s);

(e) the address of the accommodation;

(f) the length and purpose of the stay;

(g) possible family ties with the sponsor or inviting person;

(h) the information required pursuant to Article 37(1) of the VIS Regulation.

In addition to the Member State's official language(s), the form shall be drawn up in at least one other official language of the institutions of the Union. A specimen of the form shall be sent to the Commission.

5. Consulates shall, within local Schengen cooperation, assess the implementation of the conditions laid down in paragraph 1, to take account of local circumstances, and of migratory and security risks.]

[F25a. Where necessary in order to take account of local circumstances as referred to in Article 48, the Commission shall by means of implementing acts adopt a harmonised list of supporting documents to be used in each jurisdiction. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 52(2).]

[F16. The requirements of paragraph 1 of this Article may be waived in the case of an applicant known to the consulate or the central authorities for his integrity and reliability, in particular as regards the lawful use of previous visas, if there is no doubt that he will fulfil the requirements of Article 6(1) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (2) at the time of the crossing of the external borders of the Member States.]

Article 15U.K.Travel medical insurance

1.Applicants for a uniform visa for one or two entries shall prove that they are in possession of adequate and valid travel medical insurance to cover any expenses which might arise in connection with repatriation for medical reasons, urgent medical attention and/or emergency hospital treatment or death, during their stay(s) on the territory of the Member States.

[F12. Applicants for a multiple-entry visa shall prove that they are in possession of adequate and valid travel medical insurance covering the period of their first intended visit.]

In addition, such applicants shall sign the statement, set out in the application form, declaring that they are aware of the need to be in possession of travel medical insurance for subsequent stays.

3.The insurance shall be valid throughout the territory of the Member States and cover the entire period of the person’s intended stay or transit. The minimum coverage shall be EUR 30 000.

When a visa with limited territorial validity covering the territory of more than one Member State is issued, the insurance cover shall be valid at least in the Member States concerned.

4.Applicants shall, in principle, take out insurance in their country of residence. Where this is not possible, they shall seek to obtain insurance in any other country.

When another person takes out insurance in the name of the applicant, the conditions set out in paragraph 3 shall apply.

5.When assessing whether the insurance cover is adequate, consulates shall ascertain whether claims against the insurance company would be recoverable in a Member State.

6.The insurance requirement may be considered to have been met where it is established that an adequate level of insurance may be presumed in the light of the applicant’s professional situation. The exemption from presenting proof of travel medical insurance may concern particular professional groups, such as seafarers, who are already covered by travel medical insurance as a result of their professional activities.

7.Holders of diplomatic passports shall be exempt from the requirement to hold travel medical insurance.

Article 16U.K.Visa fee

[F11. Applicants shall pay a visa fee of EUR 80.

2. Children from the age of six years and below the age of 12 years shall pay a visa fee of EUR 40.]

[F22a. A visa fee of EUR 120 or EUR 160 shall apply if an implementing decision is adopted by the Council under point (b) of Article 25a(5). This provision shall not apply to children below the age of 12 years.]

F33.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.The visa fee shall be waived for applicants belonging to one of the following categories:

(a)children under six years;

(b)school pupils, students, postgraduate students and accompanying teachers who undertake stays for the purpose of study or educational training;

[F1(c) researchers, as defined in point (2) of Article 3 of Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council (3) , travelling for the purpose of carrying out scientific research or participating in a scientific seminar or conference;]

(d)representatives of non-profit organisations aged 25 years or less participating in seminars, conferences, sports, cultural or educational events organised by non-profit organisations.

[F15. The visa fee may be waived for:

(a) children from the age of six years and below the age of 18 years;

(b) holders of diplomatic and service passports;

(c) participants in seminars, conferences, sports, cultural or educational events organised by non-profit organisations, aged 25 years or less.]

[F16. In individual cases, the amount of the visa fee to be charged may be waived or reduced when to do so serves to promote cultural or sporting interests, interests in the field of foreign policy, development policy and other areas of vital public interest, or for humanitarian reasons or because of international obligations.]

7.The visa fee shall be charged in euro, in the national currency of the third country or in the currency usually used in the third country where the application is lodged, and shall not be refundable except in the cases referred to in Articles 18(2) and 19(3).

[F1When charged in a currency other than the euro, the amount of the visa fee charged in that currency shall be determined and regularly reviewed in application of the euro foreign exchange reference rate set by the European Central Bank. The amount charged may be rounded up and it shall be ensured under local Schengen cooperation that similar fees are charged.]

8.The applicant shall be given a receipt for the visa fee paid.

[F29. The Commission shall assess the need to revise the amount of the visa fees set out in paragraphs 1, 2 and 2a of this Article every three years, taking into account objective criteria, such as the general Union-wide inflation rate as published by Eurostat, and the weighted average of the salaries of Member States' civil servants. On the basis of those assessments, the Commission shall adopt, where appropriate, delegated acts in accordance with Article 51a concerning the amendment of this Regulation as regards the amount of the visa fees.]

Article 17U.K.Service fee

[F11. A service fee may be charged by an external service provider referred to in Article 43. The service fee shall be proportionate to the costs incurred by the external service provider while performing one or more of the tasks referred to in Article 43(6).]

2.The service fee shall be specified in the legal instrument referred to in Article 43(2).

F33.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.The service fee shall not exceed half of the amount of the visa fee set out in Article 16(1), irrespective of the possible reductions in or exemptions from the visa fee as provided for in Article 16(2), (4), (5) and (6).

[F24a. By way of derogation from paragraph 4, the service fee shall, in principle, not exceed 80 EUR in third countries where the competent Member State has no consulate for the purpose of collecting applications and is not represented by another Member State.

4b. In exceptional circumstances where the amount referred to in paragraph 4a is not sufficient to provide a full service, a higher service fee of up to a maximum of 120 EUR may be charged. In such a case, the Member State concerned shall notify the Commission of its intention to allow for a higher service fee to be charged, at the latest three months before the start of its implementation. The notification shall specify the grounds for the determination of the level of the service fee, in particular the detailed costs leading to the determination of a higher amount.]

[F15. The Member State concerned may maintain the possibility for all applicants to lodge their applications directly at its consulates or at the consulate of a Member State with which it has a representation arrangement, in accordance with Article 8.]

(2)

[F1Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of  9 March 2016 on a Union Code on the Rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ L 77, 23.3.2016, p. 1 ).]

(3)

[F1Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of  11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing ( OJ L 132, 21.5.2016, p. 21 ).]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill