- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings (recast)
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3
EU_status_warning_original_version
This legislation may since have been updated - see the latest available (revised) version
1.Where insolvency proceedings relate to two or more members of a group of companies, an insolvency practitioner appointed in proceedings concerning a member of the group shall cooperate with any insolvency practitioner appointed in proceedings concerning another member of the same group to the extent that such cooperation is appropriate to facilitate the effective administration of those proceedings, is not incompatible with the rules applicable to such proceedings and does not entail any conflict of interest. That cooperation may take any form, including the conclusion of agreements or protocols.
2.In implementing the cooperation set out in paragraph 1, insolvency practitioners shall:
(a)as soon as possible communicate to each other any information which may be relevant to the other proceedings, provided appropriate arrangements are made to protect confidential information;
(b)consider whether possibilities exist for coordinating the administration and supervision of the affairs of the group members which are subject to insolvency proceedings, and if so, coordinate such administration and supervision;
(c)consider whether possibilities exist for restructuring group members which are subject to insolvency proceedings and, if so, coordinate with regard to the proposal and negotiation of a coordinated restructuring plan.
For the purposes of points (b) and (c), all or some of the insolvency practitioners referred to in paragraph 1 may agree to grant additional powers to an insolvency practitioner appointed in one of the proceedings where such an agreement is permitted by the rules applicable to each of the proceedings. They may also agree on the allocation of certain tasks amongst them, where such allocation of tasks is permitted by the rules applicable to each of the proceedings.
1.Where insolvency proceedings relate to two or more members of a group of companies, a court which has opened such proceedings shall cooperate with any other court before which a request to open proceedings concerning another member of the same group is pending or which has opened such proceedings to the extent that such cooperation is appropriate to facilitate the effective administration of the proceedings, is not incompatible with the rules applicable to them and does not entail any conflict of interest. For that purpose, the courts may, where appropriate, appoint an independent person or body to act on its instructions, provided that this is not incompatible with the rules applicable to them.
2.In implementing the cooperation set out in paragraph 1, courts, or any appointed person or body acting on their behalf, as referred to in paragraph 1, may communicate directly with each other, or request information or assistance directly from each other, provided that such communication respects the procedural rights of the parties to the proceedings and the confidentiality of information.
3.The cooperation referred to in paragraph 1 may be implemented by any means that the court considers appropriate. It may, in particular, concern:
(a)coordination in the appointment of insolvency practitioners;
(b)communication of information by any means considered appropriate by the court;
(c)coordination of the administration and supervision of the assets and affairs of the members of the group;
(d)coordination of the conduct of hearings;
(e)coordination in the approval of protocols where necessary.
An insolvency practitioner appointed in insolvency proceedings concerning a member of a group of companies:
shall cooperate and communicate with any court before which a request for the opening of proceedings in respect of another member of the same group of companies is pending or which has opened such proceedings; and
may request information from that court concerning the proceedings regarding the other member of the group or request assistance concerning the proceedings in which he has been appointed;
to the extent that such cooperation and communication are appropriate to facilitate the effective administration of the proceedings, do not entail any conflict of interest and are not incompatible with the rules applicable to them.
The costs of the cooperation and communication provided for in Articles 56 to 60 incurred by an insolvency practitioner or a court shall be regarded as costs and expenses incurred in the respective proceedings.
1.An insolvency practitioner appointed in insolvency proceedings opened in respect of a member of a group of companies may, to the extent appropriate to facilitate the effective administration of the proceedings:
(a)be heard in any of the proceedings opened in respect of any other member of the same group;
(b)request a stay of any measure related to the realisation of the assets in the proceedings opened with respect to any other member of the same group, provided that:
a restructuring plan for all or some members of the group for which insolvency proceedings have been opened has been proposed under point (c) of Article 56(2) and presents a reasonable chance of success;
such a stay is necessary in order to ensure the proper implementation of the restructuring plan;
the restructuring plan would be to the benefit of the creditors in the proceedings for which the stay is requested; and
neither the insolvency proceedings in which the insolvency practitioner referred to in paragraph 1 of this Article has been appointed nor the proceedings in respect of which the stay is requested are subject to coordination under Section 2 of this Chapter;
(c)apply for the opening of group coordination proceedings in accordance with Article 61.
2.The court having opened proceedings referred to in point (b) of paragraph 1 shall stay any measure related to the realisation of the assets in the proceedings in whole or in part if it is satisfied that the conditions referred to in point (b) of paragraph 1 are fulfilled.
Before ordering the stay, the court shall hear the insolvency practitioner appointed in the proceedings for which the stay is requested. Such a stay may be ordered for any period, not exceeding 3 months, which the court considers appropriate and which is compatible with the rules applicable to the proceedings.
The court ordering the stay may require the insolvency practitioner referred to in paragraph 1 to take any suitable measure available under national law to guarantee the interests of the creditors in the proceedings.
The court may extend the duration of the stay by such further period or periods as it considers appropriate and which are compatible with the rules applicable to the proceedings, provided that the conditions referred to in points (b)(ii) to (iv) of paragraph 1 continue to be fulfilled and that the total duration of the stay (the initial period together with any such extensions) does not exceed 6 months.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys