Chwilio Deddfwriaeth

Council Implementing Regulation (EU) 2016/1792Dangos y teitl llawn

Council Implementing Regulation (EU) 2016/1792 of 29 September 2016 replacing Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes to legislation:

This version of this Regulation was derived from EUR-Lex on IP completion day (31 December 2020 11:00 p.m.). It has not been amended by the UK since then. Find out more about legislation originating from the EU as published on legislation.gov.uk. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Council Implementing Regulation (EU) 2016/1792

of 29 September 2016

replacing Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings(1), and in particular Article 45 thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1) Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 list the designations given in the national legislation of the Member States to the proceedings and liquidators to which that Regulation applies. Annex A lists the insolvency proceedings referred to in Article 2(a), Annex B lists the winding-up proceedings referred to in Article 2(c) and Annex C lists the liquidators referred to in Article 2(b) of that Regulation.

(2) Slovakia and Poland, on 28 October 2014 and 4 December 2015 respectively, notified the Commission, for the purposes of Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation. Those amendments comply with the requirements set out in that Regulation. Since those amendments are already in force, this Regulation should therefore enter into force as soon as possible.

(3) The United Kingdom and Ireland are bound by Regulation (EC) No 1346/2000 and, by virtue of Article 45 of that Regulation, are therefore taking part in the adoption and application of this Regulation.

(4) In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.

(5) Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 should therefore be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1U.K.

Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 are replaced by the text set out in the Annex to this Regulation.

Article 2U.K.

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.

Done at Brussels, 29 September 2016.

For the Council

The President

P. Žiga

ANNEXU.K.

ANNEX AInsolvency proceedings referred to in Article 2(a)

BELGIQUE/BELGIËU.K.

  • Het faillissement/La faillite

  • De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif

  • De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

  • De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes

  • De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

  • De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

  • De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites

БЪЛГАРИЯU.K.

  • Производство по несъстоятелност

ČESKÁ REPUBLIKAU.K.

  • Konkurs

  • Reorganizace

  • Oddlužení

DEUTSCHLANDU.K.

  • Das Konkursverfahren

  • Das gerichtliche Vergleichsverfahren

  • Das Gesamtvollstreckungsverfahren

  • Das Insolvenzverfahren

EESTIU.K.

  • Pankrotimenetlus

ÉIRE/IRELANDU.K.

  • Compulsory winding-up by the court

  • Bankruptcy

  • The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

  • Winding-up in bankruptcy of partnerships

  • Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court)

  • Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

  • Company examinership

  • Debt Relief Notice

  • Debt Settlement Arrangement

  • Personal Insolvency Arrangement

ΕΛΛΑΔΑU.K.

  • Η πτώχευση

  • Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία

  • Σχέδιο αναδιοργάνωσης

  • Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου

ESPAÑAU.K.

  • Concurso

FRANCEU.K.

  • Sauvegarde

  • Redressement judiciaire

  • Liquidation judiciaire

HRVATSKAU.K.

  • Stečajni postupak

ITALIAU.K.

  • Fallimento

  • Concordato preventivo

  • Liquidazione coatta amministrativa

  • Amministrazione straordinaria

ΚΥΠΡΟΣU.K.

  • Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

  • Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

  • Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

  • Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

  • Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

  • Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJAU.K.

  • Tiesiskās aizsardzības process

  • Juridiskās personas maksātnespējas process

  • Fiziskās personas maksātnespējas process

LIETUVAU.K.

  • Įmonės restruktūrizavimo byla

  • Įmonės bankroto byla

  • Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

  • Fizinio asmens bankroto byla

LUXEMBOURGU.K.

  • Faillite

  • Gestion contrôlée

  • Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif)

  • Régime spécial de liquidation du notariat

  • Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement

MAGYARORSZÁGU.K.

  • Csődeljárás

  • Felszámolási eljárás

MALTAU.K.

  • Xoljiment

  • Amministrazzjoni

  • Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri

  • Stralċ mill-Qorti

  • Falliment f'każ ta' negozjant

NEDERLANDU.K.

  • Het faillissement

  • De surséance van betaling

  • De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

ÖSTERREICHU.K.

  • Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

  • Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

  • Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

  • Das Schuldenregulierungsverfahren

  • Das Abschöpfungsverfahren

  • Das Ausgleichsverfahren

POLSKAU.K.

  • Postępowanie naprawcze

  • Upadłość obejmująca likwidację

  • Upadłość z możliwością zawarcia układu

  • Upadłość

  • Przyspieszone postępowanie układowe

  • Postępowanie układowe

  • Postępowanie sanacyjne

PORTUGALU.K.

  • Processo de insolvência

  • Processo especial de revitalização

ROMÂNIAU.K.

  • Procedura insolvenței

  • Reorganizarea judiciară

  • Procedura falimentului

SLOVENIJAU.K.

  • Stečajni postopek

  • Skrajšani stečajni postopek

  • Postopek prisilne poravnave

  • Prisilna poravnava v stečaju

SLOVENSKOU.K.

  • Konkurzné konanie

  • Reštrukturalizačné konanie

  • Oddlženie

SUOMI/FINLANDU.K.

  • Konkurssi/konkurs

  • Yrityssaneeraus/företagssanering

SVERIGEU.K.

  • Konkurs

  • Företagsrekonstruktion

UNITED KINGDOMU.K.

  • Winding-up by or subject to the supervision of the court

  • Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court)

  • Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

  • Voluntary arrangements under insolvency legislation

  • Bankruptcy or sequestration

ANNEX BWinding-up proceedings referred to in Article 2(c)

BELGIQUE/BELGIËU.K.

  • Het faillissement/La faillite

  • De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

  • De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

  • De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

БЪЛГАРИЯU.K.

  • Производство по несъстоятелност

ČESKÁ REPUBLIKAU.K.

  • Konkurs

DEUTSCHLANDU.K.

  • Das Konkursverfahren

  • Das Gesamtvollstreckungsverfahren

  • Das Insolvenzverfahren

EESTIU.K.

  • Pankrotimenetlus

ÉIRE/IRELANDU.K.

  • Compulsory winding-up

  • Bankruptcy

  • The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

  • Winding-up in bankruptcy of partnerships

  • Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court)

  • Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

ΕΛΛΑΔΑU.K.

  • Η πτώχευση

  • Η ειδική εκκαθάριση

  • Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου

ESPAÑAU.K.

  • Concurso

FRANCEU.K.

  • Liquidation judiciaire

HRVATSKAU.K.

  • Stečajni postupak

ITALIAU.K.

  • Fallimento

  • Concordato preventivo

  • Liquidazione coatta amministrativa

  • Amministrazione straordinaria

ΚΥΠΡΟΣU.K.

  • Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

  • Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

  • Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές, με επιβεβαίωση του Δικαστηρίου

  • Πτώχευση

  • Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJAU.K.

  • Juridiskās personas maksātnespējas process

  • Fiziskās personas maksātnespējas process

LIETUVAU.K.

  • Įmonės bankroto byla

  • Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

LUXEMBOURGU.K.

  • Faillite

  • Régime spécial de liquidation du notariat

  • Liquidation judiciaire dans le cadre du surendettement

MAGYARORSZÁGU.K.

  • Felszámolási eljárás

MALTAU.K.

  • Stralċ volontarju

  • Stralċ mill-Qorti

  • Falliment inkluż il-ħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur f'każ ta' negozjant fallut

NEDERLANDU.K.

  • Het faillissement

  • De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

ÖSTERREICHU.K.

  • Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

POLSKAU.K.

  • Upadłość obejmująca likwidację

  • Upadłość

PORTUGALU.K.

  • Processo de insolvência

ROMÂNIAU.K.

  • Procedura falimentului

SLOVENIJAU.K.

  • Stečajni postopek

  • Skrajšani stečajni postopek

SLOVENSKOU.K.

  • Konkurzné konanie

SUOMI/FINLANDU.K.

  • Konkurssi/konkurs

SVERIGEU.K.

  • Konkurs

UNITED KINGDOMU.K.

  • Winding-up by or subject to the supervision of the court

  • Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

  • Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court)

  • Bankruptcy or sequestration

ANNEX CLiquidators referred to in Article 2(b)

BELGIQUE/BELGIËU.K.

  • De curator/Le curateur

  • De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué

  • De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice

  • De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes

  • De vereffenaar/Le liquidateur

  • De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire

БЪЛГАРИЯU.K.

  • Назначен предварително временен синдик

  • Временен синдик

  • (Постоянен) синдик

  • Служебен синдик

ČESKÁ REPUBLIKAU.K.

  • Insolvenční správce

  • Předběžný insolvenční správce

  • Oddělený insolvenční správce

  • Zvláštní insolvenční správce

  • Zástupce insolvenčního správce

DEUTSCHLANDU.K.

  • Konkursverwalter

  • Vergleichsverwalter

  • Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)

  • Verwalter

  • Insolvenzverwalter

  • Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)

  • Treuhänder

  • Vorläufiger Insolvenzverwalter

EESTIU.K.

  • Pankrotihaldur

  • Ajutine pankrotihaldur

  • Usaldusisik

ÉIRE/IRELANDU.K.

  • Liquidator

  • Official Assignee

  • Trustee in bankruptcy

  • Provisional Liquidator

  • Examiner

  • Personal Insolvency Practitioner

  • Insolvency Service

ΕΛΛΑΔΑU.K.

  • Ο σύνδικος

  • Ο εισηγητής

  • Η επιτροπή των πιστωτών

  • Ο ειδικός εκκαθαριστής

ESPAÑAU.K.

  • Administradores concursales

FRANCEU.K.

  • Mandataire judiciaire

  • Liquidateur

  • Administrateur judiciaire

  • Commissaire à l'exécution du plan

HRVATSKAU.K.

  • Stečajni upravitelj

  • Privremeni stečajni upravitelj

  • Stečajni povjerenik

  • Povjerenik

ITALIAU.K.

  • Curatore

  • Commissario giudiziale

  • Commissario straordinario

  • Commissario liquidatore

  • Liquidatore giudiziale

ΚΥΠΡΟΣU.K.

  • Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

  • Επίσημος Παραλήπτης

  • Διαχειριστής της Πτώχευσης

LATVIJAU.K.

  • Maksātnespējas procesa administrators

LIETUVAU.K.

  • Bankroto administratorius

  • Restruktūrizavimo administratorius

LUXEMBOURGU.K.

  • Le curateur

  • Le commissaire

  • Le liquidateur

  • Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat

  • Le liquidateur dans le cadre du surendettement

MAGYARORSZÁGU.K.

  • Vagyonfelügyelő

  • Felszámoló

MALTAU.K.

  • Amministratur Proviżorju

  • Riċevitur Uffiċjali

  • Stralċjarju

  • Manager Speċjali

  • Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment

NEDERLANDU.K.

  • De curator in het faillissement

  • De bewindvoerder in de surséance van betaling

  • De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

ÖSTERREICHU.K.

  • Masseverwalter

  • Sanierungsverwalter

  • Ausgleichsverwalter

  • Besonderer Verwalter

  • Einstweiliger Verwalter

  • Sachwalter

  • Treuhänder

  • Insolvenzgericht

  • Konkursgericht

POLSKAU.K.

  • Syndyk

  • Nadzorca sądowy

  • Zarządca

  • Nadzorca układu

  • Tymczasowy nadzorca sądowy

  • Tymczasowy zarządca

  • Zarządca przymusowy

PORTUGALU.K.

  • Administrador de insolvência

  • Administrador judicial provisório

ROMÂNIAU.K.

  • Practician în insolvență

  • Administrator judiciar

  • Lichidator

SLOVENIJAU.K.

  • Upravitelj prisilne poravnave

  • Stečajni upravitelj

  • Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave

  • Sodišče, pristojno za stečajni postopek

SLOVENSKOU.K.

  • Predbežný správca

  • Správca

SUOMI/FINLANDU.K.

  • Pesänhoitaja/boförvaltare

  • Selvittäjä/utredare

SVERIGEU.K.

  • Förvaltare

  • Rekonstruktör

UNITED KINGDOMU.K.

  • Liquidator

  • Supervisor of a voluntary arrangement

  • Administrator

  • Official Receiver

  • Trustee

  • Provisional Liquidator

  • Judicial factor.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill