Chwilio Deddfwriaeth

Rights of Children and Young Persons (Wales) Measure 2011

Changes over time for: Section 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 02/11/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Rights of Children and Young Persons (Wales) Measure 2011, Section 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

3Preparation and publication of the schemeW

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In preparing, remaking or revising the children's scheme, the Welsh Ministers must have regard to—

(a)any report of the Committee under article 44(5) or study undertaken under article 45(c);

(b)any other reports, suggestions, general recommendations or other documents issued by the Committee relating to the implementation of the Convention or the Protocols by the United Kingdom.

(2)In preparing, remaking or revising the children's scheme, the Welsh Ministers may have regard to any other documents (whether or not issued by the Committee) and to any other matters which they consider to be relevant.

(3)Before making, remaking or revising the children's scheme, the Welsh Ministers must publish a draft of—

(a)the scheme, or

(b)where they intend to revise the scheme, either the revisions or the scheme as revised.

(4)In preparing a draft to be published under subsection (3), the Welsh Ministers must ensure that—

(a)children and young persons,

(b)the Children's Commissioner for Wales, and

(c)such other persons or bodies as the Welsh Ministers consider appropriate,

are involved in the preparation of the draft.

(5)Before making, remaking or revising the children's scheme, the Welsh Ministers must consult the following persons on the draft published under subsection (3)—

(a)children and young persons,

(b)the Children's Commissioner for Wales, and

(c)such other persons or bodies as the Welsh Ministers consider appropriate.

(6)The Welsh Ministers must not make, remake or revise the children's scheme unless a draft of—

(a)the scheme, or

(b)where they intend to revise the scheme, either the revisions or the scheme as revised,

has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.

(7)The Welsh Ministers must lay a draft of the scheme before the Assembly (in accordance with subsection (6)(a)) on or before 31 March 2012.

(8)The Welsh Ministers must publish the children's scheme when they make it and whenever they remake it; and, if they revise the scheme without remaking it, they must publish either the revisions or the scheme as revised (as they consider appropriate).

(9)If the Welsh Ministers publish a scheme or revisions under subsection (8) they must lay a copy of the scheme or revisions before the Assembly.

(10)In this section—

(a)the Committee” means the Committee on the Rights of the Child established under article 43(1); and

(b)any reference to an article is a reference to that article of the Convention.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill