- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies to the following functions—
(a)the power of members of a community council under section 21(2)(a) of the Representation of the People Act 1985 to co-opt a person to fill a vacancy in the membership of the council (power to co-opt in the event of insufficient nominations to fill vacancies in respect of which an election is held);
(b)any power or duty of a community council under rules made under section 36(2) of the Representation of the People Act 1983 to co-opt a person to fill a casual vacancy in the membership of the council.
(2)A function to which this section applies must not be exercised unless public notice of the vacancy or vacancies in question has been given.
(3)The public notice must be given—
(a)in the case of the power to co-opt referred to in subsection (1)(a), by any one of the members of the community council authorised for that purpose by a majority of the other members;
(b)in the case of the power or duty to co-opt referred to in subsection (1)(b), by the community council.
(4)Section 232 of the Local Government Act 1972 (public notices) applies to the giving of a public notice by a member of a community council under subsection (3)(a) as it applies to the giving of a public notice by a community council under subsection (3)(b).
(5)The public notice must contain—
(a)contact details of an individual from whom further information about the vacancy or vacancies in question, and the process for selecting a person for co-option, may be obtained;
(b)such other information as—
(i)in the case of a notice under subsection (3)(a), the members of the community council consider appropriate, and
(ii)in the case of a notice under subsection (3)(b), the community council considers appropriate, and
(c)such other information as is required to be included in the notice by any regulations made by the Welsh Ministers.
(1)In exercising functions under subsections (2) to (5) of section 116, the members of a community council and a community council must have regard to guidance given by the Welsh Ministers.
(2)The reference to functions in subsection (1) includes a reference to functions under section 232 of the Local Government Act 1972 in relation to a notice required to be given under section 116(2).
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Measure without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Measure without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Mesur Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Mesur Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys