- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
61.—(1) Any mortgage of land held by or in trust for a charity shall state—
(a)that the land is held by or in trust for a charity,
(b)whether the mortgage is one falling within subsection (9) of section 60, and
(c)if the mortgage is not one falling within that subsection, that the mortgage is one to which the restrictions imposed by that section apply.
(2) Where subsection (1) or (2) of section 60 applies to any mortgage of land held by or in trust for a charity, the charity trustees shall certify in the mortgage—
(a)(where subsection (1) of that section applies) that the mortgage has been sanctioned by an order of the Court or of the Commission (as the case may be), or
(b)(where subsection (2) of that section applies) that the charity trustees have power under the trusts of the charity to grant the mortgage, and that they have obtained and considered such advice as is mentioned in that subsection.
(3) Where subsection (2) has been complied within in relation to any mortgage, then in favour of a person who (whether under the mortgage or afterwards) acquires an interest in the land in question for money or money’s worth, it shall be conclusively presumed that the facts were as stated in the certificate.
(4) Where—
(a)subsection (1) or (2) of section 60 applies to any mortgage of land held by or in trust for a charity, but
(b)subsection (2) has not been complied with in relation to the mortgage,
then in favour of a person who (whether under the mortgage or afterwards) in good faith acquires an interest in the land for money or money’s worth, the mortgage shall be valid whether or not—
(i)the mortgage has been sanctioned by an order of the Court or of the Commission, or
(ii)the charity trustees have power under the trusts of the charity to grant the mortgage and have obtained and considered such advice as is mentioned in subsection (2) of that section.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys