Chwilio Deddfwriaeth

Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008

Changes over time for: CHAPTER 7

 Help about opening options

Version Superseded: 01/08/2022

Status:

Point in time view as at 11/02/2021.

Changes to legislation:

Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008, CHAPTER 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

CHAPTER 7N.I.APPLICATION AND INTERPRETATION

[F1ExceptionsN.I.

Textual Amendments

F1S. 69A and preceding cross-heading inserted (16.7.2015) by Pensions Act (Northern Ireland) 2015 (c. 5), ss. 37(2), 53(1); S.R. 2015/307, art. 2(1)(c)

Power to create exceptions from the employer duties etc.N.I.

69A(1) The Department may by regulations provide for exceptions tothe employer duties; and an exception may in particular—

(a)turn an employer duty into a power;

(b)be framed by reference to a description of worker, particular circumstances or in some other way.

(2) But the regulations may not provide for an exception for employers of a particular size.

(3) Regulations which make provision under subsection (1)(a) may make provision modifying this Part or regulations made under it in connection with that provision.

(4) The regulations may make provision in connection with the coming to an end of the state of affairs that caused an exception to apply, including provision—

(a)modifying this Part or regulations made under it in relation to a person;

(b)for the purpose of putting a person, wholly or partly, in the position he or she would have been in if the exception had never applied.

(5) In this section “employer duties” means any duty of an employer under any provision of sections 2 to 11 and 54 or of regulations made under those sections.]

WorkersN.I.

“Employer”, “worker” and related expressionsN.I.

70—(1) This section applies for the purposes of this Part.

(2) “Contract of employment” means a contract of service or apprenticeship whether express or implied, and (if it is express) whether oral or in writing.

(3) “Worker” means an individual who has entered into or works under—

(a)a contract of employment, or

(b)any other contract by which the individual undertakes to do work or perform services personally for another party to the contract.

(4) But a contract is not within subsection (3)(b) if the status of the other party is by virtue of the contract that of a client or customer of a profession or business undertaking carried on by the individual concerned.

(5) For the purposes of subsection (3)(b), it does not matter whether the contract is express or implied or (if it is express) whether it is oral or in writing.

(6) Any reference to a worker's contract is to be read in accordance with subsections (3) to (5).

(7) “Employer”, in relation to a worker, means the person by whom the worker is employed (subject to sections 37(5) and 38(6)).

(8) “Employment” in relation to a worker, means employment under the worker's contract.

Commencement Information

I1S. 70 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

Agency workersN.I.

71—(1) This section applies to an individual (“the agency worker”)—

(a)who is supplied by a person (“the agent”) to do work for another person (“the principal”) under a contract or other arrangements made between the agent and the principal,

(b)who is not, as respects that work, a worker, because of the absence of a worker's contract between the individual and the agent or the principal, and

(c)who is not a party to a contract under which the agency worker undertakes to do the work for another party to the contract whose status is, by virtue of the contract, that of a client or customer of a profession or business undertaking carried on by the individual.

(2) Where this section applies, the other provisions of this Part have effect—

(a)as if there were a worker's contract for the doing of the work by the agency worker, made between the agency worker and the relevant person under subsection (3), and

(b)as if that person were the agency worker's employer.

(3) The relevant person is—

(a)whichever of the agent and the principal is responsible for paying the agency worker in respect of the work, or

(b)if neither the agent nor the principal is responsible for doing so, whichever of them pays the agency worker in respect of the work.

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 71 applied by 1993 c. 49, s. 119(2A) (as inserted (16.7.2015) by Pensions Act (Northern Ireland) 2015 (c. 5), ss. 41(2)(c), 53(1); S.R. 2015/307, art. 2(1)(f))

Commencement Information

I2S. 71 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

DirectorsN.I.

72—(1) A person who holds office as a director of a company is not, by virtue of that office or of any employment by the company, a worker for the purposes of this Part, unless—

(a)the person is employed by the company under a contract of employment, and

(b)there is at least one other person who is employed by the company under a contract of employment.

(2) In this section, “company” includes any body corporate.

Commencement Information

I3S. 72 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

Crown employmentN.I.

73—(1) This Part has effect in relation to employment by or under the Crown as it has effect in relation to other employment.

(2) For the purposes of the application of the provisions of this Part in accordance with subsection (1)—

(a)references to a worker are to be construed as references to a person employed by or under the Crown;

(b)references to a worker's contract are to be construed as references to the terms of employment of a person employed by or under the Crown.

(3) This section does not impose criminal liability on the Crown.

(4) But on the application of the Regulator the High Court may declare unlawful a failure by the Crown to comply with any of the duties mentioned in section 45(1).

Commencement Information

I4S. 73 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

Armed forcesN.I.

74—(1) A person serving as a member of the naval, military or air forces of the Crown is not, by virtue of that service, a worker for the purposes of this Part.

(2) A member of any of the forces specified in subsection (3) who assists the activities of any of those forces is not, by virtue of anything done in assisting those activities, a worker for the purposes of this Part.

(3) The forces are—

(a)the Combined Cadet Force;

(b)the Sea Cadet Corps;

(c)the Army Cadet Force;

(d)the Air Training Corps.

Commencement Information

I5S. 74 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

PoliceN.I.

75  This Part has effect in relation to a person who—

(a)(subject to such exceptions as may be prescribed), holds the office of constable as a police officer or an appointment as a police trainee or police reserve trainee under section 39 or 40 of the Police (Northern Ireland) Act 2000 (c. 32) or as a police cadet under section 42 of that Act, and

(b)does not hold that office or appointment under a contract of employment,

as if the person were employed by the Chief Constable under a worker's contract.

Commencement Information

I6S. 75 partly in force; s. 75 in force for certain purposes at Royal Assent see s. 118(2)

I7S. 75 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

Persons working on vesselsN.I.

76—(1) Subject to regulations under section 96 of the Pensions Act 2008 (c. 30), a person employed or engaged in any capacity on board a ship is not, by virtue of that employment or engagement, a worker for the purposes of this Part.

(2) In this section, “ship” includes—

(a)a hovercraft within the meaning of the Hovercraft Act 1968 (c. 59), and

(b)every description of vessel used in navigation.

Commencement Information

I8S. 76 in operation at 30.6.2012 by S.R. 2012/266, art. 2, Sch. Pt. 2

Extension of definition of workerN.I.

77  The Department may by regulations make provision for this Part to apply with or without modifications—

(a)as if any individual of a prescribed description (who would not otherwise be a worker) were a worker,

(b)as if there were in the case of any such individual a worker's contract of a prescribed description under which the individual works, and

(c)as if a person of a prescribed description were the employer under that contract.

Commencement Information

I9S. 77 partly in force; s. 77 in force for certain purposes at Royal Assent see s. 118(2)

GeneralN.I.

Interpretation of PartN.I.

78  In this Part—

  • “active member”—

    (a)

    in relation to an occupational pension scheme, means a person who is in pensionable service under the scheme;

    (b)

    in relation to a personal pension scheme, means a jobholder in relation to whom there is an agreement within section 26(4) between the provider of the scheme and the employer or (where section 9 applies) a worker in relation to whom there are direct payment arrangements (within the meaning of section 107A of the Pension Schemes Act) between the worker and the employer;

  • automatic enrolment scheme” is to be read in accordance with section 3(8);

  • average salary benefits” means benefits the rate or amount of which is calculated by reference to the average salary of a member over the period of service on which the benefits are based;

  • [F2collective money purchase benefit” has the meaning given by section 52 of the Pension Schemes Act 2021;]

  • contract of employment” has the meaning given by section 70;

  • defined benefits”, in relation to a member of an occupational pension scheme, means benefits which are not money purchase benefits (but the rate or amount of which is calculated by reference to earnings or service of the member or any other factor other than an amount available for their provision);

  • defined benefits scheme” means an occupational pension scheme under which all the benefits that may be provided are defined benefits;

  • “employer” and “employment” have the meaning given by section 70;

  • enrolment duty” means a duty under section 3(2), 5(2), 7(3) or 9(2);

  • hybrid scheme” means an occupational pension scheme which is neither a defined benefits scheme nor a money purchase scheme;

  • F3...

  • jobholder” has the meaning given by section 1(1);

  • money purchase benefits”, in relation to a member of a pension scheme, [F4means—

    (a)

    benefits] the rate or amount of which is calculated by reference to a payment or payments made by the member or by any other person in respect of the member and [F5which fall within section 78A] [F6, and

    (b)

    collective money purchase benefits;]

  • money purchase scheme” means an occupational pension scheme under which all the benefits that may be provided are money purchase benefits;

  • occupational pension scheme” has the meaning given by section 18;

  • pension scheme” has the meaning given by section 1(5) of the Pension Schemes Act;

  • pensionable age” has the meaning given by the rules in paragraph 1 of Schedule 2 to the 1995 Order;

  • pensionable service”, in relation to a member of an occupational pension scheme, means service in any description of employment to which the scheme relates which qualifies the member (on the assumption that it continues for the appropriate period) for pension or other benefits under the scheme;

  • personal pension scheme” has the meaning given by section 19;

  • “provider”—

    (a)

    in relation to a personal pension scheme to which section 26 applies, means the person referred to in subsection (1)(b) of that section;

    (b)

    in relation to any other personal pension scheme, has the meaning prescribed;

  • qualifying earnings” has the meaning given by section 13;

  • qualifying scheme” is to be read in accordance with section 2(5);

  • tax year” means the 12 months beginning with 6th April in any year;

  • trustee or manager” is to be construed in accordance with section 173 of the Pension Schemes Act (trustees or managers of schemes);

  • worker” has the meaning given by section 70.

Textual Amendments

F2Words in s. 78 inserted (11.2.2021 for specified purposes) by Pension Schemes Act 2021 (c. 1), s. 131(2)(a)(3)(a), Sch. 4 para. 6(2)

F4Words in s. 78 substituted (11.2.2021 for specified purposes) by Pension Schemes Act 2021 (c. 1), s. 131(2)(a)(3)(a), Sch. 4 para. 6(3)(a)

F5Words in s. 78 substituted (retrospectively) by Pensions Act (Northern Ireland) 2012 (c. 3), ss. 27(3)(6), 34(3); S.R. 2014/203, art. 2

F6Words in s. 78 inserted (11.2.2021 for specified purposes) by Pension Schemes Act 2021 (c. 1), s. 131(2)(a)(3)(a), Sch. 4 para. 6(3)(b)

Commencement Information

I10S. 78 wholly in operation at 5.7.2010; s. 78 in operation for certain purposes at Royal Assent see s. 118(2); s. 78 in operation at 5.7.2010 in so far as not already in operation by S.R. 2010/50, art. 2(2)

[F7Money purchase benefits: supplementaryN.I.

78A(1) This section applies for the purposes of [F8paragraph (a) of the definition] of “money purchase benefits” in section 78.

(2) A benefit other than a pension in payment falls within this section if its rate or amount is calculated solely by reference to assets which (because of the nature of the calculation) must necessarily suffice for the purpose of its provision to or in respect of the member.

(3) A benefit which is a pension in payment falls within this section if—

(a)its provision to or in respect of the member is secured by an annuity contract or insurance policy made or taken out with an insurer, and

(b)at all times before coming into payment the pension was a benefit falling within this section by virtue of subsection (2).

(4) For the purposes of subsection (2) it is immaterial if the calculation of the rate or amount of the benefit includes deductions for administrative expenses or commission.

(5) In this section references to a pension do not include income withdrawal or dependants' income withdrawal (within the meaning of paragraphs 7 and 21 of Schedule 28 to the Finance Act 2004).]

Textual Amendments

F8Words in s. 78A(1) substituted (11.2.2021 for specified purposes) by Pension Schemes Act 2021 (c. 1), s. 131(2)(a)(3)(a), Sch. 4 para. 7

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill