Chwilio Deddfwriaeth

Taxis Act (Northern Ireland) 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Taxis Act (Northern Ireland) 2008, Cross Heading: General is up to date with all changes known to be in force on or before 25 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Part 6 Crossheading General:

  • specified provision(s) amendment to earlier commencing SR 2014/300 art. 2 Sch. Pt. 2 and 3 by S.R. 2015/257 art. 2

GeneralN.I.

Orders and regulationsN.I.

56—(1) The Department may make regulations for any purpose for which regulations may be made under this Act or for prescribing anything which falls to be prescribed under any provision of this Act.

(2) Any orders or regulations under this Act may contain such incidental, supplementary, consequential, transitory, transitional or saving provisions as the Department (or the [F1Department of Justice] in the case of regulations under section 42) considers necessary or expedient.

(3) Without prejudice to the operation of section 17(5) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (c. 33), any orders or any regulations made under this Act may be of a local, as opposed to public general, nature and may be limited in their application to a particular area.

(4) [F2An] order (except an order under section 59) or regulations under this Act shall be subject to negative resolution.

(5) F3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F4Persons disqualified by reason of immigration statusN.I.

56A(1) For the purposes of this Act a person is disqualified by reason of the person's immigration status from carrying on a licensable activity if the person is subject to immigration control and—

(a)the person has not been granted leave to enter or remain in the United Kingdom, or

(b)the person's leave to enter or remain in the United Kingdom—

(i)is invalid,

(ii)has ceased to have effect (whether by reason of curtailment, revocation, cancellation, passage of time or otherwise), or

(iii)is subject to a condition preventing the person from carrying on the licensable activity.

(2) Where a person is on immigration bail within the meaning of Part 1 of Schedule 10 to the Immigration Act 2016—

(a)the person is to be treated for the purposes of this Part as if the person had been granted leave to enter the United Kingdom, but

(b)any condition as to the person's work in the United Kingdom to which the person's immigration bail is subject is to be treated for those purposes as a condition of leave.

(3) For the purposes of this section a person is subject to immigration control if under the Immigration Act 1971 the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom.

(4) For the purposes of this section a person carries on a licensable activity if the person—

(a)operates a taxi service, or

(b)drives a taxi.

Immigration offences and immigration penaltiesN.I.

56B(1) In this Act “immigration offence” means—

(a)an offence under any of the Immigration Acts,

(b)an offence under Article 3 of the Criminal Attempts and Conspiracy (Northern Ireland) Order 1983 (SI 1983/1120 (NI 13)) of attempting to commit an offence within paragraph (a), or

(c)an offence under Article 9 of that Order of conspiracy to commit an offence within paragraph (a).

(2) In subsection (1)(a)—

(a)the Immigration Acts” has the meaning given by section 61(2) of the UK Borders Act 2007, and

(b)the reference to an offence under any of the Immigration Acts includes an offence under section 133(5) of the Criminal Justice and Immigration Act 2008 (breach of condition imposed on designated person).

(3) In this Act “immigration penalty” means a penalty under—

(a)section 15 of the Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (“the 2006 Act”), or

(b)section 23 of the Immigration Act 2014 (“the 2014 Act”).

(4) For the purposes of this Act a person to whom a penalty notice under section 15 of the 2006 Act has been given is not to be treated as having been required to pay an immigration penalty if—

(a)the person is excused payment by virtue of section 15(3) of that Act, or

(b)the penalty is cancelled by virtue of section 16 or 17 of that Act.

(5) For the purposes of this Act a person to whom a penalty notice under section 15 of the 2006 Act has been given is not to be treated as having been required to pay an immigration penalty until such time as—

(a)the period for giving a notice of objection under section 16 of that Act has expired and the Secretary of State has considered any notice given within that period, and

(b)if a notice of objection was given within that period, the period for appealing under section 17 of that Act has expired and any appeal brought within that period has been finally determined, abandoned or withdrawn.

(6) For the purposes of this Act a person to whom a penalty notice under section 23 of the 2014 Act has been given is not to be treated as having been required to pay an immigration penalty if—

(a)the person is excused payment by virtue of section 24 of that Act, or

(b)the penalty is cancelled by virtue of section 29 or 30 of that Act.

(7) For the purposes of this Act a person to whom a penalty notice under section 23 of the 2014 Act has been given is not to be treated as having been required to pay an immigration penalty until such time as—

(a)the period for giving a notice of objection under section 29 of that Act has expired and the Secretary of State has considered any notice given within that period, and

(b)if a notice of objection was given within that period, the period for appealing under section 30 of that Act has expired and any appeal brought within that period has been finally determined, abandoned or withdrawn.]

InterpretationN.I.

57—(1) In this Act—

the 1981 Order” means the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (NI 1);

the 1995 Order” means the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1995 (NI 18);

affiliated driver” has the meaning given by section 1(2);

authorised officer” means a vehicle examiner or an officer authorised in writing by the Department for the purposes of this Act;

the Department” means the Department of the Environment;

“driver”, where a separate person acts as steersperson of a motor vehicle, includes that person as well as any other person engaged in the driving of the vehicle;

licensed operator” has the meaning given by section 1(1);

licensed taxi” means a taxi for which there is in force a taxi licence;

motor vehicle” has the same meaning as in the 1981 Order;

notice” means notice in writing;

operate a taxi service” has the meaning given by section 1(4);

operating centre” means premises at or from which a taxi operator operates a taxi service;

operator's licence” means a licence under section 2;

owner”, in relation to a vehicle, means the person by whom the vehicle is kept, which in the case of a vehicle registered under the Vehicle Excise and Registration Act 1994 (c. 22) is presumed (unless the contrary is proved) to be the person in whose name the vehicle is registered

premises” includes any place (including premises occupied as a private dwelling, any installation on land or any movable structure), but (except for the purposes of a power of entry under section 38(3)) does not include any vehicles;

prescribed” means prescribed by regulations;

regulations” (except in sections 41, 42 and 56) means regulations made by the Department;

statutory provision” has the meaning given in section 1(f) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954;

taxi” means a motor vehicle constructed or adapted to carry not more than 8 passengers in addition to the driver—

(a)

which is used in standing or plying for hire or reward; or

(b)

which is provided with the services of a driver and is used to carry passengers for hire or reward in the course of business of carrying passengers,

but does not include any vehicle in respect of which a certificate of exemption in the prescribed form has been issued by the Department or any vehicle to which Article 66A of the 1981 Order (car-sharing arrangements) applies;

taxi booking” means a booking for a taxi to carry one or more passengers for hire or reward (including a booking to carry out as sub-contractor a taxi booking accepted by another operator);

taxi driver's licence” means a licence under section 23;

taxi licence” means a licence under section 13;

taximeter” means a device that works together with a signal generator to make a measuring instrument; with the device measuring duration, calculating distance on the basis of a signal delivered by the distance signal generator, and calculating and displaying the fare to be charged in respect of any journey in a taxi on the basis of the calculated distance or the measured duration of the journey or a combination of both;

taxi operator” means a person who operates a taxi service;

vehicle examiner” means an examiner appointed by the Department under Article 74 of the 1995 Order.

(2) In this Act, references to the carriage of passengers for hire or reward include references to the carriage of passengers at separate fares.

Consequential amendments and repealsN.I.

58—(1) Schedule 2 (which contains minor and consequential amendments) shall have effect.

(2) The statutory provisions mentioned in the first column of Schedule 3 are repealed to the extent set out in the second column.

Commencement Information

I1S. 58 partly in operation; s. 58 not in operation at Royal Assent see s. 59; s. 58(1) in operation for certain purposes at 23.11.2009 by S.R. 2009/352, art. 2, Sch.

I2S. 58(1) in operation at 31.5.2016 for specified purposes by S.R. 2015/389, art. 2(3), Sch. Pt. 3

I3S. 58(2) in operation at 31.10.2014 for specified purposes by S.R. 2014/238, art. 2(2), Sch. Pt. 2

CommencementN.I.

59  This Act (except sections 55 to 57, this section and section 60) shall come into operation on such day or days as the Department may by order appoint.

Subordinate Legislation Made

P1S. 59 power partly exercised: 23.11.2009 appointed for specified provisions by S.R. 2009/352, art. 2, Sch. (with art. 3)

Short titleN.I.

60  This Act may be cited as the Taxis Act (Northern Ireland) 2008.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill