- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
35.—(1) The court by which an order under section 34 is made may—
(a)appoint a person to carry out, or arrange for the carrying out of the order;
(b)require any person who has possession of an animal to which the order applies to deliver it up to enable the order to be carried out;
(c)give directions with respect to the carrying out of the order;
(d)confer additional powers (including power to enter premises where an animal to which the order applies is being kept) for the purpose of, or in connection with, the carrying out of the order;
(e)order the person subject to disqualification, or another person, to reimburse the expenses of carrying out the order.
(2) Directions under subsection (1)(c) may—
(a)specify the manner in which an animal is to be disposed of; or
(b)delegate the decision about the manner in which an animal is to be disposed of to a person appointed under subsection (1)(a).
(3) In determining how to exercise its powers under section 34 and this section, the court must have regard, amongst other things, to—
(a)the desirability of protecting the value of any animal to which the order applies, and
(b)the desirability of avoiding increasing any expenses which a person may be ordered to reimburse.
(4) In determining how to exercise a power delegated under subsection (2)(b), a person must have regard, amongst other things, to the things mentioned in subsection (3)(a) and (b).
(5) If the owner of an animal ordered to be disposed of under section 34 is subject to a liability by virtue of subsection (1)(e), any amount to which the owner is entitled as a result of sale of the animal may be reduced by an amount equal to that liability.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys