- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/03/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2016
Point in time view as at 07/03/2016.
There are currently no known outstanding effects for the Justice Act (Northern Ireland) 2011, SCHEDULE 7.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 110.
1 In section 4(i) of the Vagrancy Act 1824 for “arrestable offence” substitute “ indictable offence ”.N.I.
2 In section 82(1) (rules as to funds in court)—N.I.
(a)in paragraphs (c) and (d) for “81(b)(ii)” substitute “ 81(1)(b)(ii) ”; and
(b)in paragraph (k) for “81(a)(iv)” substitute “ 81(1)(a)(iv) ”.
3—(1) In Article 29(1)(l) (right to claim trial by jury for certain offences) after “139A(1)” insert “ or (2) ”.N.I.
(2) In Article 29(1) after sub-paragraph (n) insert—
“(o)section 93 of the Justice (Northern Ireland) Act 2010.”
4 In Schedule 2 at the appropriate place in alphabetical order insert— “ A policing and community safety partnership or a district policing and community safety partnership. ”.N.I.
Commencement Information
I1Sch. 7 para. 4 in operation at 1.4.2012 by S.R. 2012/142, art. 2(d)
5 In Article 28(1)(a) (interim disqualification) for “Article 11 of the Treatment of Offenders (Northern Ireland) Order 1989” substitute “ Article 3 of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1996 ”.N.I.
6 In Article 78(2) for sub-paragraph (f) substitute—N.I.
“(f)a policing and community safety partnership or a district policing and community partnership,”.
Commencement Information
I2Sch. 7 para. 6 in operation at 1.4.2012 by S.R. 2012/142, art. 2(d)
7 In Article 15(5) (consequences of admitting video recording) in sub-paragraph (a)(i) for “otherwise than by testimony in court” substitute “ in any recording admissible under Article 16 ”.N.I.
Commencement Information
I3Sch. 7 para. 7 in operation at 1.1.2012 by S.R. 2011/370, art. 3(h)
8—(1) In section 22(3) for “district policing partnership” substitute “ policing and community safety partnership ”.N.I.
(2) In section 22(3A) for “sub-group established for the district under section 21” substitute “ district policing and community safety partnership ”.
(3) In section 25(3)(a) for “district policing partnerships” substitute “ policing committees of policing and community safety partnerships ”.
(4) In section 25(3) for paragraph (b) substitute—
“(b)consider—
(i)any reports received by the Board under Part 3 of the Justice Act (Northern Ireland) 2011; and
(ii)any views of the public obtained under arrangements made under that Part.”.
(5) In section 57(2)(i) for “district policing partnerships” substitute “ policing and community safety partnerships and district policing and community safety partnerships ”.
(6) In section 57(2) for paragraph (j) substitute—
“(j)the effectiveness of policing and community safety partnerships and district policing and community safety partnerships in performing their functions and in particular the effectiveness of arrangements made under Part 3 of the Justice Act (Northern Ireland) 2011 in obtaining—
(i)the views of the public about matters concerning policing; and
(ii)the co-operation of the public with the police in preventing crime.”.
(7) In Schedule 1, in paragraphs 3(7)(b) and 10(1)(b) for sub-paragraphs (iii) and (iv) substitute—
“(iii)a member of a policing and community safety partnership or a district policing and community safety partnership.”.
Commencement Information
I4Sch. 7 para. 8 in operation at 1.4.2012 by S.R. 2012/142, art. 2(d)
9 In Part 7 of Schedule 1 at the appropriate place in alphabetical order insert— “ A policing and community safety partnership or a district policing and community safety partnership established under Part 3 of the Justice (Northern Ireland) Act 2011. ”.N.I.
Commencement Information
I5Sch. 7 para. 9 in operation at 1.4.2012 by S.R. 2012/142, art. 2(d)
10—(1) In Article 9(1)—N.I.
(a)omit sub-paragraph (a);
(b)in sub-paragraph (b) for “such a partnership” substitute “ a policing and community safety partnership or district policing and community safety partnership established by it ”.
(2) In paragraph (4) omit the definitions of “community safety partnership” and “relevant community safety partnership”.
Commencement Information
I6Sch. 7 para. 10 in operation at 1.4.2012 by S.R. 2012/142, art. 2(d)
11 In section 195N(1) (as inserted by section 57(2) of the Policing and Crime Act 2009) for “195N” substitute “ 195M ”.N.I.
12—(1) In section 116(2)(b) (qualifying offenders for foreign travel orders) after “31” insert “ or 92S ”.N.I.
(2) In section 124 (interpretation) omit subsection (8).
13 In Article 6C(3) (special measures for witnesses: modifications of Part 2 of the Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1999)—N.I.
(a)in sub-paragraph (b) for “Article 9(1)(b) and (5) to (7)” substitute “ Article 9(4C)(e) ”, and
(b)for sub-paragraph (c) substitute—
“(c)Article 10A,”.
Commencement Information
I7Sch. 7 para. 13 in operation at 1.1.2012 by S.R. 2011/370, art. 3(h)
14 In Schedule 3 (supervised activity orders) in paragraph 1(a) after “order” (in the second place where it occurs) insert “ and the notice has not been withdrawn ”.N.I.
Commencement Information
I8Sch. 7 para. 14 in operation at 1.1.2012 by S.R. 2011/370, art. 3(h)
15—(1) In Article 74(1)(a) (sexual penetration of a corpse) for “his penis” substitute “ a part of his body or anything else ”.N.I.
(2) In Article 76 (offences outside the UK)—
(a)in paragraph (2) for “national” in each place where it occurs substitute “ resident ”;
(b)in paragraph (3)(a) after “national” insert “ or a United Kingdom resident ”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys