Chwilio Deddfwriaeth

Planning Act (Northern Ireland) 2011

Changes over time for: Cross Heading: Compensation

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/12/2011. This version of this cross heading contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Planning Act (Northern Ireland) 2011, Cross Heading: Compensation. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Yn ddilys o 01/02/2015

Prospective

CompensationN.I.

15—(1) This paragraph applies in a case where—N.I.

(a)an application made under paragraph 9 in respect of an active Phase I or II site is finally determined; and

(b)the requirements of sub-paragraph (2), (3) or (4) are satisfied.

(2) The requirements, referred to in sub-paragraph (1)(b), of this sub-paragraph are—

(a)that the conditions to which the relevant planning permissions relating to the site are to be subject were determined by the council;

(b)no appeal was made under paragraph 11(1)(a) in respect of that determination or any such appeal was withdrawn or dismissed; and

(c)the council gave notice under paragraph (d) of paragraph 10(2) and either—

(i)that notice stated that, in the council's opinion, the restriction of working rights in question would be such as to prejudice adversely to an unreasonable degree either of the matters referred to in sub-paragraphs (i) and (ii) of paragraph (d); or

(ii)that notice stated that, in the council's opinion, the restriction in question would not be such as would so prejudice either of those matters but an appeal under paragraph 11(1)(b) in respect of the giving of the notice has been allowed.

(3) The requirements, referred to in sub-paragraph (1)(b), of this sub-paragraph are that the conditions to which the relevant planning permissions are to be subject were determined by the Department and the Department gave notice under paragraph (d) of paragraph 10(2) stating that, in its opinion, the restriction of working rights in question would be such as to prejudice adversely to an unreasonable degree either of the matters referred to in sub-paragraphs (i) and (ii) of paragraph (d).

(4) The requirements, referred to in sub-paragraph (1)(b), of this sub-paragraph are that the conditions to which the relevant planning permissions are to be subject were determined by the planning appeals commission upon an appeal under paragraph 11(1)(a) and either—

(a)the council gave notice under paragraph (d) of paragraph 10(2) stating that, in its opinion, the restriction of working rights in question would be such as to prejudice adversely to an unreasonable degree either of the matters referred to in sub-paragraphs (i) and (ii) of paragraph (d); or

(b)the council gave a notice under paragraph (d) stating that, in its opinion, the restriction in question would not be such as would so prejudice either of those matters but an appeal under paragraph 11(1)(b) in respect of the giving of that notice has been allowed.

(5) In a case to which this paragraph applies, section 26 of the Act of 1965 shall have effect as if an order having effect under section 68 of this Act had effect to modify those permissions to the extent specified in sub-paragraph (6).

(6) For the purposes of sub-paragraph (5), the order which is treated by virtue of that sub-paragraph as having effect under section 68 is one whose only effect adverse to the interests of any person having an estate or interest in the land or minerals comprised in the mineral site is to restrict working rights in respect of the site to the same extent as the relevant restriction.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill