- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
108.—(1) For Article 4 of the 2005 Order (local government auditors) there shall be substituted the following Article—
4.—(1) The Department may, with the consent of the Comptroller and Auditor General for Northern Ireland, designate a member of the staff of the Northern Ireland Audit Office as the local government auditor.
(2) The local government auditor may make arrangements with the Comptroller and Auditor General for Northern Ireland for members of the staff of the Northern Ireland Audit Office to assist in the performance of the local government auditor’s functions.
(3) The Department may, with the consent of the Comptroller and Auditor General for Northern Ireland, designate a member of the staff of the Northern Ireland Audit Office to be known as the deputy local government auditor.
(4) The deputy local government auditor has all the powers of the local government auditor but must exercise them subject to the direction and control of the local government auditor.
(5) The local government auditor must in respect of each financial year—
(a)prepare a report on the exercise of the local government auditor’s functions in that year; and
(b)send a copy of the report to each council and to the Department.
(6) Any sums payable by the local government auditor in consequence of any liability for breach of duty (whether arising under a contract or otherwise) incurred in the performance of the local government auditor’s functions are charged on and issued out of the Consolidated Fund.”.
(2) In Schedule 1 to the Audit (Northern Ireland) Order 1987 (The Northern Ireland Audit Office: supplementary provisions), in paragraph 2(1)(b) for the words from “Article 4” to the end substitute “the discharge of the functions of the local government auditor”.
(3) In this Part “the 2005 Order” means the Local Government (Northern Ireland) Order 2005.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys