- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
13.—(1) Article 59 of the Licensing Order (children’s certificates) is repealed.
(2) In Article 58 of that Order (prohibition of young persons from certain premises), in paragraph (5)—
(a)after “is in a part of licensed premises” insert “mentioned in paragraph (1)(c)”,
(b)omit sub-paragraph (b) and the following “and”,
(c)after sub-paragraph (c) (but before the following “and”) insert
“and
(ca)the person under the age of 18 is in the premises at a time when meals, and beverages suitable for persons under that age (including drinking water), are also available for consumption on the premises;”, and
(d)in sub-paragraph (d), for “the certificate is operational” substitute “the person under the age of 18 is not in the premises in the evening at any time after 9”.
(3) In paragraph (6) of that Article—
(a)in sub-paragraph (a), for “before the certificate ceased to be operational” substitute “before 9 in the evening”, and
(b)for sub-paragraph (b) substitute—
“(b)the person under the age of 18 is not in the premises in the evening at any time after half past 9.”.
(4) Omit paragraphs (7), (8) and (9) of that Article.
(5) In paragraph (10) of that Article—
(a)for “, (3), (7), (8) or (9)” substitute “or (3)”,
(b)in sub-paragraph (a), omit “or (7)”, and
(c)in sub-paragraph (b), for “, (3), (8) or (9)” substitute “or (3)”.
(6) In paragraph (11) of that Article, omit “or (8)”.
(7) In Article 60B of the Licensing Order (duty to display notice relating to age), in paragraph (3)(a), after “intoxicating liquor” insert “or in relation to offences concerning the presence of such persons in licensed premises”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys