- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
96.—(1) A person who is neither an adoption agency nor acting in pursuance of an order of the High Court must not take any of the steps mentioned in subsection (2).
(2) The steps are—
(a)asking a person other than an adoption agency to provide a child for adoption;
(b)asking a person other than an adoption agency to provide prospective adopters for a child;
(c)offering to find a child for adoption;
(d)offering a child for adoption to a person other than an adoption agency;
(e)handing over a child to any person other than an adoption agency with a view to the child’s adoption by that or another person;
(f)receiving a child handed over to the person in contravention of paragraph (e);
(g)entering into an agreement with any person for the adoption of a child, or for the purpose of facilitating the adoption of a child, where no adoption agency is acting on behalf of the child in the adoption;
(h)initiating or taking part in negotiations of which the purpose is the conclusion of an agreement within paragraph (g);
(i)causing another person to take any of the steps mentioned in paragraphs (a) to (h).
(3) Subsection (1) does not apply to a person taking any of the steps mentioned in paragraphs (d), (e), (g), (h) and (i) of subsection (2) if the following condition is met.
(4) The condition is that—
(a)the prospective adopters are parents, relatives or guardians of the child (or one of them is); or
(b)the prospective adopter is the partner of a parent of the child.
(5) References to an adoption agency in subsection (2) include a prescribed person outside the United Kingdom exercising functions corresponding to those of an adoption agency, if the functions are being exercised in prescribed circumstances in respect of the child in question.
(6) The Department may by order make any amendments of subsections (1) to (4), and any consequential amendments of this Act, which the Department considers necessary or expedient.
(7) In this section “agreement” includes an arrangement (whether or not enforceable).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys