Chwilio Deddfwriaeth

Drainage (Northern Ireland) Order 1973

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART V

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 20/03/2006.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Drainage (Northern Ireland) Order 1973, PART V. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART VN.I.EXECUTION AND FINANCING OF CERTAIN WORKS

Power of Ministry to carry out works on behalf of other personsN.I.

25.—(1) Without prejudice to the provisions of Article 15 or of section 8 of the Agriculture Act (Northern Ireland) [1949 c.2] 1949, the Ministry may, by agreement with any person, carry out with respect to any watercourse and at the expense of that person any works which that person is required under any statutory provision, or is entitled, to carry out, and that person shall, subject to Article 26, pay the cost of any such work to the Ministry.

(2) The provisions of Article 40(8) shall have effect with respect to an agreement made under this Article, but, subject thereto, nothing in this Order shall diminish in any respect any responsibility of any person for any act or thing done in pursuance of any such agreement by or on behalf of that person.

Power of Ministry to contribute to cost of worksN.I.

26.  Where the Ministry considers that the carrying out of any works, whether by the Ministry under Article 25 or by any other person, is conducive to the better maintenance or the improvement of any designated watercourse or of any fishery in respect of which the Ministry is liable to provide protection under Article 40, the Ministry may contribute towards the cost of those works such amount as is, in the opinion of the Ministry, commensurate with any benefit derived from the carrying out of those works.

Agreements with occupiers of land for contributions towards cost of certain worksN.I.

27.—(1) Where the occupier of any land requests the Ministry to carry out drainage works on a designated watercourse and the Ministry is satisfied that, in the circumstances of the case, the whole cost of the works should not fall to be paid out of public funds, the Ministry may enter into an agreement with the occupier whereby the Ministry shall carry out the drainage works in consideration of the occupier reimbursing to the Ministry such proportion of the cost thereof as may be specified in the agreement.

(2) Any money required to be reimbursed pursuant to any agreement under paragraph (1) shall be recoverable by the Ministry.

Agreements for contributions towards cost of sea defence worksN.I.

28.—(1) Without prejudice to the provisions of Article 15, where, before submitting to the Drainage Council, under Article 3(4)( b), particulars of any sea defences or, as the case may be, before exercising the power conferred by Article 9, the Ministry is satisfied that the carrying out of drainage work, or, as the case may be, of anything authorised by Article 9, will extinguish or substantially diminish the liability of any public body or other authority in respect of the reconstruction, repair or maintenance of the sea defences concerned, or otherwise enure for the benefit of such body or authority, the Ministry may, before proceeding under either Article 3(4) or 9, enter into an agreement with the body or authority concerned whereby, in the event of those sea defences being determined by the Drainage Council to be designated sea defences, that body or authority will become liable to pay to the Ministry such sum or sums as may be agreed on by way of contribution towards the expenses that may be incurred by the Ministry in respect of those sea defences.

(2) Any money required to be paid pursuant to any agreement under paragraph (1) shall be recoverable by the Ministry.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill