Chwilio Deddfwriaeth

Drainage (Northern Ireland) Order 1973

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for:

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 20/03/2006.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Drainage (Northern Ireland) Order 1973. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

N.I.Miscellaneous and general

Paras. 12, 13, 13A rep. by 1999 NI 6

14.—(1) An Arbitration Tribunal constituted in accordance with the provisions of the principal agreement may determine, in accordance with those provisions, any dispute or difference between the Ministry and the Board arising out of the principal agreement.N.I.

(2) Subject to sub-paragraph (4), the Ministry shall, on the request of a Tribunal constituted as aforesaid, cause to be produced for inspection by the Tribunal such documents, books, records or accounts in its possession as are relevant to the matter at issue before the Tribunal.

(3) Subject to sub-paragraph (4), a Tribunal constituted as aforesaid may, for the purpose of determining any such dispute or difference, by summons require any person to attend, at such time and place as is set forth in the summons, to give evidence or to produce any documents or articles in his custody or under his control which relate to any matter pending before the Tribunal, and may hear, receive and examine evidence on oath, and for that purpose may administer oaths, or may, instead of administering an oath, require the person examined to make and subscribe a declaration of the truth of the matter respecting which he is examined.

(4) Nothing in sub-paragraph (2) or (3) shall authorise a Tribunal constituted as aforesaid to require any person to produce any book or document, or to answer any question, which he would be entitled, on the ground of privilege or otherwise, to refuse to produce or answer if the Tribunal were a proceeding in a court of law.

(5) Any person who—

(a)refuses or wilfully neglects to attend when required to do so by any Tribunal constituted as aforesaid or to give evidence in the manner required by the Tribunal; or

(b)who wilfully gives false evidence before the Tribunal or wilfully alters, suppresses, cancels, destroys or refuses to produce any document or article which he may be required by the Tribunal to produce;

shall, without prejudice to any of the provisions of the [F1 Perjury (Northern Ireland) Order [1979 NI 19] 1979], be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding 100, or to both.

(6) Counsel of the Bar of Ireland or any solicitor entitled to practise in the Republic of Ireland may, notwithstanding any other statutory provision, practise in connection with any hearing in Northern Ireland of any Arbitration Tribunal constituted as aforesaid, and may appear and represent the Board at such hearing.

(7) Any award of a Tribunal constituted as aforesaid may, by leave of the High Court, be entered as a judgment in terms of the Award, and shall thereupon have the same force and effect as a judgment or order of the High Court.

15.  Notwithstanding anything to the contrary in any statutory provision, stamp duty shall not be chargeable in respect of any agreement entered into, pursuant to this Schedule, by the Ministry with the Board, or of any agreement entered into by the Ministry with any person other than the Board for the purpose of carrying the principal agreement into effect.N.I.

16.  In this Schedule—N.I.

  • “the Board” has the meaning assigned to it by paragraph 1;

  • “confirmed scheme” has the meaning assigned to it by paragraph 7;

  • “the Loughs” has the meaning assigned to it by paragraph 4;

  • “the principal agreement” has the meaning assigned to it by paragraph 1.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill