- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/04/2014)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 29/04/2014.
Rates (Northern Ireland) Order 1977, Section 60 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
60.—(1) If any person on whom a notice has been served under Article 22(2),[F1 26] or [F259] fails without reasonable excuse to comply with the notice, he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F3 level 3 on the standard scale].
(2) Where a person is convicted under paragraph (1) in respect of a failure to comply with a notice and the failure continues after the conviction, then, unless he has a reasonable excuse for the continuance of the failure, he shall be guilty of a further offence under paragraph (1) and shall be liable on summary conviction, in addition to the fine specified in that paragraph, to a fine not exceeding[F3 level 1 on the standard scale] for every day subsequent to the day on which he is first convicted of an offence under that paragraph on which the failure continues.
(3) If any person [F4for the purpose of any application under this Order or] in response to a notice under Article 22(2)[F5, 26 or 59], makes a statement which he knows to be false in a material particular or recklessly makes any statement which is false in a material particular, he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction F6. . . to a fine not exceeding[F3 level 3 on the standard scale]F6. . . .
(4) If any person F7. . . knowingly prevents any other person from doing on the land any act that the other person is authorised under Article[F1 26A or] 58 to do or obstructs the other person in doing any such act, he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F3 level 3 on the standard scale].
[F8(5) If any person fails without reasonable excuse to give any assistance which he is reasonably required to give under Article 26A or 58, he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.]
F2Words in art. 60(1) substituted (1.4.2007) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 39, Sch. 2 para. 37(2); S.R. 2006/464, art. 2(4)
F4Words in art. 60(3) inserted (1.12.2006) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 39, Sch. 2 para. 37(3)(a); S.R. 2006/464, art. 2(2), Sch. 2
F5Words in art. 60(3) substituted (1.4.2007) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 39, Sch. 2 para. 37(3)(b); S.R. 2006/464, art. 2(4)
F6Words in art. 60(3) repealed (1.12.2006) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 39, 41, Sch. 2 para. 37(3)(c), Sch. 3; S.R. 2006/464, art. 2(2), Sch. 2
F7Words in art. 60(4) repealed (1.4.2007) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 38(3)(a), 41, Sch. 3; S.R. 2006/464, art. 2(4)
F8Art. 60(5) substituted (1.4.2007) by Rates (Amendment) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/2954 (N.I. 18)), arts. 1(3), 38(3)(b); S.R. 2006/464, art. 2(4)
Modifications etc. (not altering text)
C1Arts. 57 - 60 applied (with modifications) (1.4.2006) by Rates (Capital Values, etc.) (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/611 (N.I. 4)), arts. 1(3), 14(1); S.R. 2006/146, art. 2
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys