Chwilio Deddfwriaeth

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 86

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981, Section 86 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 86:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Enforcement provisionsN.I.

86.—(1) Any person who—

(a)drives a vehicle on a road in contravention of a prohibition imposed under Article 84;

(b)causes or permits a vehicle to be driven on a road in contravention of such a prohibition; or

(c)refuses, neglects or otherwise fails to comply within a reasonable time with a direction given under paragraph (3) of that Article,

shall be guilty of an offence under this Order.

Para. (2) rep. by 1989 NI 12

(3) Where a constable in uniform has reasonable cause to suspect the driver of a vehicle of having committed an offence under paragraph (1), the constable may detain the vehicle, and for that purpose may give a direction, specifying an appropriate person and directing the vehicle to be removed by that person to such place and subject to such conditions as are specified in the direction; and the prohibition shall not apply to the removal of the vehicle in accordance with that direction.

(4) Where under paragraph (3) a constable—

(a)detains a motor vehicle drawing a trailer; or

(b)detains a trailer drawn by a motor vehicle;

then, for the purpose of securing the removal of the trailer, he may also (in a case falling within sub-paragraph ( a)) detain the trailer or (in a case falling within sub-paragraph ( b)) detain the motor vehicle; and a direction under paragraph (3) may require both the motor vehicle and the trailer to be removed to the place specified in the direction.

(5) A vehicle which, in accordance with a direction given under paragraph (3), is removed to a place specified in the direction shall be detained in that place, or in any other place to which it is removed in accordance with a further direction given under that paragraph, until a constable (or, if that place is in the occupation of the Department, the Department) authorises the vehicle to be released on being satisfied—

(a)that the prohibition (if any) imposed in respect of the vehicle under Article 84 has been removed, or that no such prohibition was imposed;

(b)that appropriate arrangements have been made for removing or remedying the circumstances in consequence of which any such prohibition was imposed;

(c)that the vehicle will be taken forthwith to a place from which it will be taken out of Northern Ireland; or

(d)in the case of a vehicle detained under paragraph (4) that (in the case of a motor vehicle) the purpose for which it was detained has been fulfilled or (in the case of a trailer) it is no longer necessary to detain it for the purpose of safeguarding the trailer or its load.

(6) Any person who—

(a)drives a vehicle in accordance with a direction given under this Article; or

(b)is in charge of a place at which a vehicle is detained under paragraph (5),

shall not be liable for any damage to, or loss in respect of, the vehicle or its load unless it is shown that he did not take reasonable care of the vehicle while driving it or, as the case may be, did not, while the vehicle was detained in that place, take reasonable care of the vehicle or (if the vehicle was detained there with its load) did not take reasonable care of its load.

(7) In this Article “appropriate person

(a)in relation to a direction to remove a motor vehicle, other than a motor vehicle drawing a trailer, means a person licensed to drive vehicles of the class to which the vehicle belongs, and

(b)in relation to a direction to remove a trailer, or to remove a motor vehicle drawing a trailer, means a person licensed to drive vehicles of a class which, when the direction is complied with, will include the motor vehicle drawing the trailer in accordance with that direction.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill