Chwilio Deddfwriaeth

The Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 01/10/2008.

Changes to legislation:

The Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981, SCHEDULE 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Article 166.

SCHEDULE 4N.I.CORPORATIONS

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 4 applied (20.1.2007 for certain purposes, 6.4.2007 for certain purposes, 1.10.2007 for certain purposes, 6.4.2008 for certain purposes, 1.10.2008 for certain purposes, otherwise 1.10.2009) by Companies Act 2006 (c. 46), ss. 1130(2)(b)(iii), 1300(2) (with s. 1133); S.I. 2006/3428, art. 3(2)(b) (subject to art. 5, Sch. 1 and with arts. 6, 8, Sch. 5); S.I. 2007/1093, art. 2(2)(c) (with art. 11(1)); S.I. 2007/2194, art. 2(1)(l)(3)(h) (with art. 12); S.I. 2007/3495, arts. 3(3)(g), 5(3)(a) (with arts. 7, 12); S.I. 2008/2860, art. 3(s) (with art. 8)

C19Sch. 4 applied (17.9.2010 with application as mentioned in reg. 3 of the amending Regulations) by Marketing of Fruit Plant Material Regulations 2010 (S.I. 2010/2079), reg. 22(4)

C21Sch. 4 applied (with modifications) (30.12.2011) by Wine Regulations 2011 (S.I. 2011/2936), reg. 16(2)(d) (with reg. 3(9))

1.  Where a corporation is charged, whether alone or jointly with some other person, with an indictable offence, a magistrates' court may, on the preliminary investigation or the preliminary inquiry of such offence and if it is satisfied that the evidence offered on the part of the prosecution is sufficient to put the accused corporation on trial, make an order empowering the prosecution to present to the Crown Court an indictment in respect of the offence named in the order or in respect of any offence founded on the same facts or evidence, and for the purpose of any enactments referring to the committal of persons for trial (including this Order) any such order shall be deemed to be a committal for trial.N.I.

2.  If the corporation appears before a magistrates' court by a representative, any answers to the prescribed questions to be put, may be made on behalf of the corporation by that representative, but if the corporation does not so appear it shall not be necessary to put the questions, and the court may, notwithstanding, make an order under paragraph 1.N.I.

3.  Subject to paragraph 4, where the preliminary investigation or the preliminary inquiry of the offence is conducted before a resident magistrate and the offence is an offence which in the case of an adult may with his consent be dealt with summarily, then, if the corporation does not appear before the resident magistrate by a representative or if he does so appear and consents by such representative that the offence should be so dealt with, the resident magistrate may deal with the offence summarily as if the corporation were an adult who had consented to summary trial.N.I.

4.  Where any person is charged jointly with a corporation with an indictable offence which may be dealt with summarily and either that person or the corporation by its representatives does not consent that the offence should be dealt with summarily, the resident magistrate shall not have power to deal summarily with the offence in the case of the other party charged.N.I.

5.  In this Schedule—N.I.

(a)“representative” in relation to a corporation means a person duly appointed by the corporation to represent it for the purpose of doing any act or thing which the representative of a corporation is by this Schedule authorised to do, but a person so appointed shall not, by virtue only of being so appointed, be qualified to act on behalf of the corporation for any purpose other than those referred to in this Schedule or section 18 (3) of the Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945;

(b)“adult” has the same meaning as in Article 45(4).

6.  A representative for the purposes of this Schedule need not be appointed under the seal of the corporation, and a statement in writing purporting to be signed by a managing director of the corporation, or by any person (by whatever name called) having, or being one of the persons having, the management of the affairs of the corporation, to the effect that the person named in the statement has been appointed as the representative of the corporation for the purposes of this Schedule shall be admissible without further proof as prima facie evidence that that person has been so appointed.N.I.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill