Chwilio Deddfwriaeth

The Wildlife (Northern Ireland) Order 1985

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 20

 Help about opening options

Version Superseded: 31/05/2019

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/08/2011. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Wildlife (Northern Ireland) Order 1985, Section 20. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Exceptions to Articles 12 and 19N.I.

20.—(1) Articles 12(2)(d) and 19(3)(b) shall not apply to anything done by, or with the written authority of, the occupier of any enclosed land where deer not in the wild state are usually kept, and done in relation to deer on that land.

(2) Nothing in Article 12 or 19 shall make unlawful—

(a)anything done by a veterinary surgeon or veterinary practitioner for the purposes of, or in the course of, the veterinary treatment of a deer; or

(b)any act to which paragraph (3) applies, done by, or under the direction of, a person who keeps and breeds deer for the purposes of a trade or business, where—

(i)the act is done in the course of that trade or business; and

(ii)for the purposes of this paragraph, the Department of Agriculture certifies that, in its opinion, that person is carrying on such a trade or business; or

(c)any act done for the purpose of protecting any person immediately endangered by a deer on any enclosed land on which deer not in the wild state are usually kept, where that act is reasonable in the circumstances.

(3) This paragraph applies to any act which would otherwise be an offence under paragraph (2)(c)(iii) or (iv) or (2)(d) or Article 12 of paragraph (1), (3)(b) or (4)(a) or (b) of Article 19.

(4) An authorised person shall not be guilty of an offence under Article 12(2)(a) or (b) by reason of setting in position or using any trap or net for the purpose of preventing suffering by an injured or diseased deer, or of an offence under Article 19(1) or (2) by reason of any act done for that purpose.

(5) Nothing in Article 19(1) shall make unlawful anything done in pursuance of any scheme made by the Department of Agriculture under section 2 of the [1959 c. 2 (N.I.)] Agriculture (Miscellaneous Provisions) Act (Northern Ireland) 1959.

(6) A person shall not be guilty of an offence under Article 19(1) by reason only of the taking, or the killing or injuring by means of shooting of any deer on cultivated land, enclosed pasture, enclosed woodland or garden grounds if he satisfies the court before whom he is charged—

(a)that he was an authorised person, and

(b)that he had reasonable grounds for believing that deer of the same species were causing, or had caused, serious damage to crops, pasture, vegetables, fruit, growing timber or any other form of property on that land, pasture, woodland or those grounds, and

(c)that there was a likelihood of further damage and that such damage was likely to be serious, and

(d)that his action was necessary for the purpose of preventing any further damage.

(7) A person shall not be guilty of an offence under Article 19(3)(a)—

(a)by reason only of killing or injuring any deer by using—

(i)any smooth bore gun of not less gauge than 12 bore loaded with a cartridge containing a single non-spherical projectile weighing not less than 350 grains (22.68 grammes), or

(ii)any smooth bore gun of not less gauge than 12 bore loaded with a cartridge purporting to contain shot each of which is .203 inches (5.16 millimetres) in diameter,

on any land if he satisfies the court before whom he is charged as to the matters set out in sub-paragraphs (a) to (d) of paragraph (6); or

(b)by reason of the killing of any deer by using any smooth bore gun, if he shows that the deer had been so seriously injured, otherwise than by his unlawful act, or was in such a condition, that to kill it was an act of mercy.

(8) The Department may by order, either generally or in relation to any area or any species or description of deer specified in the order—

(a)repeal paragraph (7); or

(b)amend it by adding—

(i)any firearm or ammunition or by altering the description of, or deleting, any firearm or ammunition mentioned in that paragraph, or

(ii)further matters as to which the person charged must satisfy the court.

[F1(8A) An authorised person shall not be guilty of an offence under Article 19(3)(a) if he uses for the purpose of taking or killing or injuring any Chinese water deer (hydropotes inermis) or muntjac deer (muntiacus reevesi)—

(a)a rifle having a calibre of not less than .220 inches and a muzzle energy of not less than 1,000 foot pounds (1,356 joules); and

(b)a soft-nosed or hollow-nosed bullet weighing not less than 50 grains (3.24 grammes).]

(9) In this Article “authorised person” means—

(a)the occupier of the land on which the action is taken;

(b)any member of the occupier's household normally resident on the occupier's land, acting with the written authority of the occupier;

(c)any person in the ordinary service of the occupier on the occupier's land, acting with the written authority of the occupier; or

(d)any person having the right to take or kill deer on the land on which the action is taken, or any person acting with the written authority of a person having that right.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill