Chwilio Deddfwriaeth

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 79

 Help about opening options

Changes to legislation:

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986, Section 79 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 79:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Powers in relation to restricted patients subject to restriction directionsN.I.

79.—(1) Where an application to the Review Tribunal is made by a restricted patient who is subject to a restriction direction, or where the case of such a patient is referred to the tribunal, the tribunal—

(a)shall notify the Secretary of State whether, in its opinion, the patient would, if subject to a restriction order, be entitled to be absolutely or conditionally discharged under Article 78; and

(b)if it notifies him that the patient would be entitled to be conditionally discharged, may recommend that in the event of his not being discharged under this Article he should continue to be detained in hospital.

(2) If in the case of a patient not falling within paragraph (4)—

(a)the tribunal notifies the Secretary of State that the patient would be entitled to be absolutely or conditionally discharged; and

(b)within the period of 90 days beginning with the date of that notification the Secretary of State gives notice to the tribunal that the patient may be so discharged,

the tribunal shall direct the absolute or, as the case may be, the conditional discharge of the patient.

(3) Where a patient continues to be liable to be detained in a hospital at the end of the period referred to in paragraph (2)(b) because the Secretary of State has not given the notice there mentioned, the responsible[F1 authority] shall, unless the tribunal has made a recommendation under paragraph (1)(b), transfer the patient to a prison or other institution in which he might have been detained if he had not been removed to hospital, there to be dealt with as if he had not been so removed.

(4) If, in the case of a patient who is subject to a transfer direction under Article 54, the tribunal notifies the Secretary of State that the patient would be entitled to be absolutely or conditionally discharged, the Secretary of State shall, unless the tribunal has made a recommendation under paragraph (1)(b), by warrant direct that the patient be remitted to a prison or other institution in which he might have been detained if he had not been removed to hospital, there to be dealt with as if he had not been so removed.

(5) Where a patient is transferred or remitted under paragraph (3) or (4) the relevant transfer direction and the restriction direction shall cease to have effect on his arrival in the prison or other institution.

[F2(5A) Where the tribunal have made a recommendation under paragraph (1)(b) in the case of a patient who is subject to a restriction direction—

(a)the fact that the restriction direction remains in force does not prevent—

(i)the making of any application or reference to the [F3Parole Commissioners for Northern Ireland] by or in respect of him or the exercise by him of any power to require the Secretary of State to refer his case to those Commissioners, or

(ii)the making of any application by him to the Sentence Review Commissioners, and

(b)if—

(i)the [F4Parole Commissioners for Northern Ireland] give a direction by virtue of which the patient would become entitled to be released (whether unconditionally or on licence) from any prison or juvenile justice centre in which he might have been detained if the transfer direction had not been given, or

(ii)the Sentence Review Commissioners grant a declaration by virtue of which he would become so entitled,

the restriction direction shall cease to have effect at the time at which he would become so entitled.]

(6) Paragraphs (3) to (8) of Article 78 shall have effect in relation to this Article as they have effect in relation to that Article, taking references to the relevant hospital order and the restriction order as references to the transfer direction and the restriction direction.

(7) This Article is without prejudice to Articles 56 to 59 in their application to patients who are not discharged under this Article.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill