Chwilio Deddfwriaeth

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Detention in hospital for treatment

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2009

Status:

Point in time view as at 03/04/2006.

Changes to legislation:

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986, Cross Heading: Detention in hospital for treatment is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Detention in hospital for treatmentN.I.

Detention for treatmentN.I.

12.—(1) Where, during the period for which a patient is detained for assessment by virtue of Article 9(8), he is examined by a medical practitioner appointed for the purposes of this Part by the Commission and that medical practitioner furnishes to the responsible[F1 authority] in the prescribed form a report of the examination stating—

(a)that, in his opinion, the patient is suffering from mental illness or severe mental impairment of a nature or degree which warrants his detention in hospital for medical treatment; and

(b)that, in his opinion, failure to so detain the patient would create a substantial likelihood of serious physical harm to himself or to other persons; and

(c)such particulars as may be prescribed of the grounds for his opinion so far as it relates to the matters set out in sub-paragraph (a); and

(d)the evidence for his opinion so far as it relates to the matters set out in sub-paragraph (b), specifying whether other methods of dealing with the patient are available and, if so, why they are not appropriate,

that report shall be[F1 sufficient authority for the responsible authority to detain the patient] in the hospital for medical treatment and the patient may, subject to the provisions of this Order, be so detained for a period not exceeding 6 months beginning with the date of admission, but shall not be so detained for any longer period unless the authority for his detention is renewed under Article 13.

(2) A report under paragraph (1) shall not be given by—

(a)the medical practitioner who gave the medical recommendation on which the application for assessment is founded; or

(b)any of the persons described in Schedule 1.

(3) Where a patient is detained in a hospital for treatment by virtue of a report under paragraph (1), any previous application under this Part by virtue of which he was subject to guardianship shall cease to have effect.

(4) The responsible[F1 authority] shall immediately forward to the Commission a copy of any report furnished to the[F1 authority] under paragraph (1).

(5) In this Order “detained for treatment”, in relation to a patient, means detained in a hospital for medical treatment by virtue of a report under paragraph (1) or by virtue of a report under Article 13(2), (3) or (5).

Renewal of authority for detentionN.I.

13.—(1) Authority for the detention of a patient for treatment may, unless the patient has previously been discharged, be renewed under this Article—

(a)from the expiration of the period referred to in Article 12(1), for a further period of 6 months if the provisions of paragraph (2) are complied with;

(b)from the expiration of any period of renewal under sub-paragraph (a), for a further period of one year if the provisions of paragraphs (3) and (4) are complied with;

(c)from the expiration of any period of renewal under sub-paragraph (b) for a further period of one year if the provisions of paragraph (5) are complied with, and so on for periods of one year at a time if the provisions of paragraph (5) are complied with in each case.

(2) Within the period of one month ending with the day on which a patient who is liable to be detained for treatment would cease under Article 12(1) to be so liable in default of the renewal of the authority for his detention, the responsible medical officer shall examine the patient and where that medical officer furnishes to the responsible[F2 authority] in the prescribed form a report of the examination stating the opinions, particulars and evidence referred to in Article 12(1)(a), (b), (c) and (d), the authority for the detention of the patient shall, by virtue of the report, be renewed for the further period mentioned in paragraph (1)(a).

(3) Within the period of two months ending with the day on which a patient who is liable to be detained by virtue of an authority renewed under paragraph (2) would cease to be so liable in default of the further renewal of that authority, the responsible[F2 authority] shall arrange for the examination of the patient by two medical practitioners in accordance with paragraph (4) and where those practitioners furnish to the responsible[F2 authority] in the prescribed form a report of the examination stating the opinions, particulars and evidence referred to in Article 12(1)(a), (b), (c) and (d), the authority for the detention of the patient shall, by virtue of the report, be renewed for the further period mentioned in paragraph (1)(b).

(4) Where the[F2 responsible authority] arranges for the examination of the patient under paragraph (3)—

(a)it shall give the patient and his nearest relative not less than 14 days' notice in writing of the date of the examination;

(b)the two medical practitioners who carry out the examination shall be appointed for the purposes of this Part by the Commission;

(c)one of the medical practitioners who carry out the examination shall be a person who is not on the staff of the hospital in which the patient is detained and who has not given either the medical recommendation on which the application for assessment in relation to the patient was founded or any medical report in relation to the patient under Article 9 or 12(1);

(d)the report of the examination shall consist of a joint report signed by both medical practitioners.

(5) Within the period of two months ending with the day on which a patient who is liable to be detained by virtue of an authority for detention renewed under paragraph (3) or this paragraph would cease to be so liable in default of the further renewal of that authority, the responsible medical officer shall examine the patient and where that medical officer furnishes to the responsible[F2 authority] in the prescribed form a report of the examination stating the opinions, particulars and evidence referred to in Article 12(1)(a), (b), (c) and (d), the authority for the detention of the patient shall, by virtue of the report, be renewed for the further period mentioned in paragraph (1)(c).

(6) Where a report under paragraph (2), (3) or (5) is furnished to the responsible[F2 authority], it shall, unless it discharges the patient—

(a)cause him and his nearest relative to be informed;

(b)forward to the Commission a copy of the report.

Discharge of patient from detentionN.I.

14.—(1) Subject to the following provisions of this Article, a patient who is for the time being liable to be detained under this Part shall cease to be so liable if an order in writing discharging him from detention is made in respect of him by the responsible medical officer, the responsible[F3 authority] or his nearest relative.

(2) The responsible medical officer shall make an order under paragraph (1) in respect of a patient liable to be detained under this Part where he is satisfied—

(a)that the patient is no longer suffering from mental illness or severe mental impairment of a nature or degree which warrants his detention in hospital for medical treatment; or

(b)that, having regard to the care which would be available for the patient if he were discharged, the discharge would not create a substantial likelihood of serious physical harm to himself or to other persons.

(3) The responsible medical officer shall not make an order under paragraph (1) in respect of a patient detained in any special accommodation unless the responsible[F3 authority] consents to the discharge of the patient.

(4) An order under paragraph (1) in respect of a patient who is liable to be detained under this Part shall not be made by his nearest relative except after giving not less than 72 hours' notice in writing to the responsible[F3 authority]; and if, within 72 hours after such notice has been given, the responsible medical officer furnishes to that[F3 authority] a report in writing certifying—

(a)that, in the opinion of that officer, the patient is suffering from mental illness or severe mental impairment of a nature or degree which warrants his detention in hospital for medical treatment and that the discharge of the patient would create a substantial likelihood of serious physical harm to himself or to other persons; or

(b)that that officer is not satisfied that the patient, if discharged, would receive proper care;

then—

(i)any order under paragraph (1) made by that relative in pursuance of the notice shall be of no effect; and

(ii)a further order for the discharge of the patient shall not be made by that relative during the period of 6 months beginning with the date of the report.

(5) Where, but for this paragraph, a Sunday or any part thereof would be reckoned in the period of 72 hours referred to in paragraph (4), for the references in that paragraph to 72 hours there shall be substituted references to 96 hours.

(6) For the purpose of advising as to the exercise by the nearest relative of a patient who is liable to be detained under this Part of any power to order his discharge, any medical practitioner authorised by or on behalf of the nearest relative may—

(a)at any reasonable time visit the patient and examine him in private; and

(b)require the production of and inspect any records relating to the detention or treatment of the patient in any hospital.

(7) Where a report is furnished under paragraph (4) in respect of a patient, the responsible[F3 authority] shall immediately—

(a)inform the nearest relative of the patient; and

(b)forward a copy of the report to the Commission.

(8) Where a patient is discharged from detention under this Article the responsible[F3 authority] shall immediately inform the Commission to that effect.

Leave of absence from hospitalN.I.

15.—(1) The responsible medical officer may grant to any patient who is for the time being liable to be detained in a hospital under this Part leave to be absent from the hospital subject to such conditions, if any, as that officer considers necessary in the interests of the patient or for the protection of other persons.

(2) Leave of absence may be granted to a patient under this Article either on specified occasions or for any specified period; and where leave is so granted for a specified period, that period may be extended by further leave granted in the absence of the patient.

(3) Where it appears to the responsible medical officer that it is necessary to do so in the interests of the patient or for the protection of other persons, he may, upon granting leave of absence under this Article, direct that the patient remain in custody during his absence; and where leave of absence is so granted the patient may be kept in the custody of any officer of the responsible[F4 authority], or of any other person authorised in writing by that[F4 authority].

(4) Where leave of absence is granted to a patient under this Article or where a period of leave is extended by further leave and the leave or the extension is for a period of more than 28 days, it shall be the duty of the responsible[F4 authority] to inform the Commission within 14 days of the granting of leave or of the extension, as the case may be, of the address at which the patient is residing and, on the return of the patient, to notify the Commission thereof within 14 days.

(5) Where—

(a)a patient is absent from a hospital in pursuance of leave of absence granted under this Article; and

(b)it appears to the responsible medical officer that it is necessary to do so in the interests of the patient's health or safety or for the protection of other persons or because the patient is not receiving proper care;

that officer may, subject to paragraph (6), by notice in writing given to the patient or to the person for the time being in charge of the patient, revoke the leave of absence and recall the patient to the hospital.

(6) A patient to whom leave of absence is granted under this Article shall not be recalled under paragraph (5) after he has ceased to be liable to be detained under this Part.

Correspondence of detained patientsN.I.

16.—(1) A postal packet addressed to any person by a patient detained in a hospital under this Part and delivered by him for dispatch may be withheld from[F5 the postal operator concerned]

(a)if that person has requested that communications addressed to him by the patient should be withheld; or

(b)subject to paragraph (3), if the patient is detained in special accommodation and the responsible[F6 authority] considers that the postal packet is likely—

(i)to cause distress to the person to whom it is addressed or to any other person (not being a person on the staff of the special accommodation); or

(ii)to cause danger to any person,

and any request for the purposes of sub-paragraph (a) shall be made by a notice in writing given to the responsible[F6 authority] or the responsible medical officer.

(2) Subject to paragraph (3), a postal packet addressed to a patient detained in special accommodation under this Part may be withheld from the patient if, in the opinion of the responsible[F6 authority], it is necessary to do so in the interests of the safety of the patient or for the protection of other persons.

(3) Paragraphs (1)(b) and (2) do not apply to any postal packet addressed by a patient to, or sent to a patient by or on behalf of—

(a)any Northern Ireland department or department of the government of the United Kingdom;

(b)any Minister of the Crown[F7, the Scottish Ministers], any member of either House of Parliament[F7, any member of the Scottish Parliament] or member of the Assembly;

(c)the Master (Care and Protection), any of the Lord Chief Justice's Visitors or any officer of the Office of Care and Protection;

(d)the Commission, any Commissioner thereof or any person appointed by the Commission under Article 87(1)(b) or (c);

(e)the Review Tribunal;

[F6(f)any Board or HSS trust;]

(g)the Parliamentary Commissioner for Administration, the Northern Ireland Parliamentary Commissioner for Administration or the Northern Ireland Commissioner for Complaints;

(h)any legally qualified person instructed by the patient to act as his legal adviser; or

(i)the European Commission on Human Rights or the European Court of Human Rights.

(4) The responsible[F6 authority] may open and inspect any postal packet for the purpose of determining whether it is one to which paragraph (1) or (2) applies and, if so, whether or not it should be withheld under that paragraph; and the power to withhold a postal packet under either of those paragraphs includes power to withhold anything contained in it.

(5) Where a postal packet or anything contained in it is withheld under paragraph (1) or (2) the responsible[F6 authority] shall record that fact in writing.

(6) Where a postal packet or anything contained in it is withheld under paragraph (1)(b) or (2) the responsible[F6 authority] shall within 7 days give notice of that fact to the patient and, in a case under paragraph (2) to the person (if known) by whom the postal packet was sent; and any such notice shall be in writing and shall contain a statement of the effect of Article 17.

(7) The Department may make regulations with respect to the exercise of the powers conferred by this Article.

(8) In this Article and in Article 17[F5 “postal packet” and “postal operator” have] the same meaning as in[F5 the Postal Services Act 2000];F5. . .

F5SI 2001/1149

F7SI 1999/1820

Review of decision to withhold postal packetN.I.

17.—(1) The Commission shall review any decision to withhold a postal packet or anything contained in it under paragraph (1)(b) or (2) of Article 16 if an application in that behalf is made—

(a)in a case under the said paragraph (1)(b), by the patient; or

(b)in a case under the said paragraph (2), either by the patient or by the person by whom the postal packet was sent;

and any such application shall be made within 6 months of the receipt by the applicant of the notice referred to in paragraph (6) of that Article.

(2) On an application under paragraph (1) the Commission may direct that the postal packet or anything contained in it which is the subject of the application shall not be withheld and the responsible[F8 authority] shall comply with any such direction.

(3) The Department may by regulations make provision with respect to the making and determination of applications under paragraph (1), including provision for the production to the Commission of any postal packet which is the subject of such an application.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill