Chwilio Deddfwriaeth

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Supplementary

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2009

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 03/04/2006.

Changes to legislation:

The Mental Health (Northern Ireland) Order 1986, Cross Heading: Supplementary is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

SupplementaryN.I.

Requirements as to written evidenceN.I.

60.—(1) For the purposes of any provision of this Part under which a court may act on the written evidence of a medical practitioner or a medical practitioner of any description or an approved social worker, a report in writing purporting to be signed by a medical practitioner or a medical practitioner of such a description or by an approved social worker may, subject to the provisions of this Article, be received in evidence without proof of the signature of the practitioner or approved social worker and without proof that he has the requisite qualifications or is of the requisite description; but the court may require the signatory of any such report to be called to give oral evidence.

(2) Where, in pursuance of a direction of the court, any such report is tendered in evidence otherwise than by or on behalf of the person who is the subject of the report, then—

(a)if that person is represented by counsel or a solicitor, a copy of the report shall be given to his counsel or solicitor;

(b)if that person is not so represented, the substance of the report shall be disclosed to him or, where he is a childF1. . . , to his parent or guardian if present in court; and

(c)that person may require the signatory of the report to be called to give oral evidence, and evidence to rebut the evidence contained in the report may be called by or on behalf of that person.

Interpretation of Part IIIN.I.

61.[F2(1) In this Part the following words and expressions have the same meaning as in the Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998, namely—

(a)child;

(b)guardian;

(c)juvenile justice centre.

(1A) In this Part “place of safety” in relation to a childF3 means any juvenile justice centre, any police station, any hospital or surgery, or any other suitable place, the occupier of which is willing temporarily to receive a childF4.]

F4(2) In this Part “place of safety”, in relation to a person not being a childF5. . . , means any Royal Ulster Constabulary station or any prison or any hospital of which the[F5 managing Board or authorised HSS trust] is willing temporarily to receive him.

(3) In this Part “prison” has the same meaning as in the [1953 c. 18 (N.I.)] Prison Act (Northern Ireland) 1953.

(4) Any reference in this Part to an offence punishable on summary conviction with imprisonment—

(a)includes a reference to an indictable offence which may be tried summarily; and

(b)shall be construed without regard to any prohibition or restriction imposed by or under any statutory provision on the imprisonment of childrenF2. . . .

(5) Where a patient who is liable to be detained in a hospital in pursuance of an order or direction under this Part is treated by virtue of any provision of this Order as if he had been admitted to the hospital in pursuance of a subsequent order or direction, he shall be treated as if the subsequent order or direction had described him as suffering from the form or forms of mental disorder specified in the earlier order or direction, or where he is treated as if he had been so admitted by virtue of a direction under Article 48, such form of mental disorder as may be specified in the direction under that Article.

(6) In the following provisions—

  • Article 46(2), (5), (6) and (7);

  • Article 47(2) to (5);

  • Article 48,

  • any reference to a hospital order, a guardianship order or a restriction order shall be construed as including a reference to any order or direction under this Part or any other statutory provision having the same effect as the first-mentioned order; and the modifications set out in Schedule 2 in respect of the provisions of Part II described in that Schedule accordingly include those which are consequential on this paragraph.

(7) References in this Part to persons serving a sentence of imprisonment shall be construed in accordance with Article 53(5).

(8) Section 174 of the [1968 c. 34 (N.I.)] Children and Young Persons Act (Northern Ireland) 1968 (which relates to the presumption and determination of age) shall apply for the purposes of this Part as it applies for the purposes of that Act[F2 and Article 62 of the Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998 shall apply for the purposes of this Part as it applies for the purposes of that Order.]

F3prosp. subst. by 2002 c. 26

F4prosp. inserted by 2002 c. 26

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill