- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Social Security (Northern Ireland) Order 1988, Section 14.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
14.—(1) In Article 45 of the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972F1 (travelling expenses of patients, etc.)—
(a)in paragraph (a) (person availing himself of prescribed services), after the words “any person” there shall be inserted the words “ of a prescribed description ”; and
(b)in paragraph (c) (visiting relative), after the words “any relative” there shall be inserted the words “ being a person of a prescribed description, ”; and
(c)at the end of paragraph (c) there shall be added the following paragraph—
“(2) Paragraph 1B of Schedule 15 (powers to prescribe descriptions of persons) shall have effect in relation to paragraph (1) as it has effect in relation to paragraph 1(b) of that Schedule.” .
(2) In Schedule 15 to the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972F2 (charges in respect of certain services, and other related matters)—
(a)in paragraph 1(b) (remission or repayment of charges) for the words from “any such prescribed charge” to “classes of persons” there shall be substituted the words “ such charges in respect of persons of such descriptions ”;
(b)after paragraph 1A there shall be inserted the following paragraph—
“1B.—(1) Descriptions of persons may be prescribed for the purposes of paragraph 1(b) by reference to any criterion and, without prejudice to the generality of this sub‐paragraph, by reference to any of the following criteria—
(a)their age;
(b)the fact that a prescribed person or a prescribed body accepts them as suffering from a prescribed medical condition;
(c)the fact that a prescribed person or a prescribed body accepts that a prescribed medical condition from which they suffer arose in prescribed circumstances;
(d)their receipt of benefit in money or in kind under any transferred provision or their entitlement to receive any such benefit;
(e)the receipt of any such benefit by other persons satisfying prescribed conditions or the entitlement of other persons satisfying prescribed conditions to receive such benefits; and
(f)the relationship, as calculated in accordance with the regulations by a prescribed person, between their resources and their requirements.
(2) Regulations under this paragraph may direct how a person's resources and requirements are to be calculated and, without prejudice to the generality of this sub‐paragraph, may direct that they shall be calculated—
(a)by a method set out in the regulations; or
(b)by a method described by reference to a method of calculating or estimating income or capital specified in a transferred provision other than this paragraph or by reference to such a method but subject to prescribed modifications; or
(c)by reference to an amount applicable for the purposes of a payment under a transferred provision; or
(d)by reference to the person's being or having been entitled to payment under a transferred provision.
(3) Regulations under this paragraph which refer to a transferred provision may direct that the reference is to be construed as a reference to that provision—
(a)as it has effect at the time when the regulations are made; or
(b)both as it has effect at that time and as amended subsequently.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys