- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
23.—(1) A constable who seizes anything in the exercise of a power conferred by any statutory provision, including a statutory provision passed or made after the making of this Order, shall, if so requested by a person showing himself—
(a)to be the occupier of premises on which it was seized; or
(b)to have had custody or control of it immediately before the seizure,
provide that person with a record of what he seized.
(2) The constable shall provide the record within a reasonable time from the making of the request for it.
(3) Subject to paragraph (8), if a request for permission to be granted access to anything which—
(a)has been seized by a constable; and
(b)is retained by the police for the purpose of investigating an offence,
is made to the officer in charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so seized or by someone acting on behalf of such a person, the officer shall allow the person who made the request access to it under the supervision of a constable.
(4) Subject to paragraph (8), if a request for a photograph or copy of any such thing is made to the officer in charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so seized, or by someone acting on behalf of such a person, the officer shall—
(a)allow the person who made the request access to it under the supervision of a constable for the purpose of photographing or copying it; or
(b)photograph or copy it, or cause it to be photographed or copied.
(5) A constable may also photograph or copy, or have photographed or copied, anything which he has power to seize, without a request being made under paragraph (4).
(6) Where anything is photographed or copied under paragraph (4)(b), the photograph or copy shall be supplied to the person who made the request.
(7) The photograph or copy shall be so supplied within a reasonable time from the making of the request.
(8) There is no duty under this Article to grant access to, or to supply a photograph or copy of, anything if the officer in charge of the investigation for the purposes of which it was seized has reasonable grounds for believing that to do so would prejudice—
(a)that investigation;
(b)the investigation of an offence other than the offence for the purposes of investigating which the thing was seized; or
(c)any criminal proceedings which may be brought as a result of—
(i)the investigation of which he is in charge; or
(ii)any such investigation as is mentioned in sub-paragraph (b).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys